לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
- Atbash
- 2110
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
אֵי־ זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֵי־ זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד קוממנדד ת נגל; נד ה פות וף היס סוורד גין ינתו ת שת תרוף.
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ם הסב לדהין פי קלובהם מרד ן לן יכרי ללה דגהנהם
ud v eti subhago vishvacakSaaH saadhaaraNaH suuryo maanuSaaNaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד ו תי סובה גו וישו קכסה ס דהרנה סוו ריו ם נוסנם
yakSmaM shroNibhyaam bhaasadaad bhaMsaso vi vRhaami te
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י כסמם שרו ניבהים בה סדד בה מססו וי ורהמי ת
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פינינג פות יס פור סילור, נד ת פורנק פור גולד: בות ת לורד תרית ת הרץ.
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הרין יס מי פתר גלוריפיד, תת י בר מוח פרוית; סו שלל י ב מי דיסקיפלס.
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פוהין לי מוסי ן דרב בסך לבהר פנפלק פכן כל פרק כלתוד לזים
agne vishvebhiH svaniika devair uurNaavantam prathamaH siida yonim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גן וי שובהיה סונייך דוי ר וו רנונתם פרתם ה סייד יו נים
prajaam puSTim bhuutim asmaasu dhattaM diirghaayutvaaya pra tirataM na aayuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרי ם פוסתי ם בהוותים סם סו דהתתם דיירגהיותו י פר תירתם ן יוה
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קורסד ב ה תת מכת ת בלינד תו ונדר וות וף ת וי. נד לל ת פופל שלל סי, מן.
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סימון פתר סית ונתו הים, לורד, נות מי פת ונלי, בות לסו מי הנדס נד מי הד.
vRkSasya nu te puruhuuta vayaa vy uuaa\tayo ruruhur indra puurviiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורכס סי נו ת פורוהוות וי וי וו\ת יו רורוהור ינדר פוורויי ה
devas tvaSTaa draviNodaa RbhukSaNaH pra rodasii maruto viSNur arhire
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דו ס תו סת דרוינוד רבהוכס נה פר רודסיי מרו תו וי סנור רהיר
وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולם דכלו לי יוסף וי ליה כה קל ני ן כוך פל תבתיס בם כנו ימלון