יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
- Atbash
- 2114
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ תָּגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִ֝שְׂמְח֗וּ אִיִּ֥ים רַבִּֽים׃
בְּרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֶחְדַּל־ פָּ֑שַׁע וְחֹשֵׂ֖ךְ שְׂפָתָ֣יו מַשְׂכִּֽיל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֶחְדַּל־ פָּ֑שַׁע וְחֹשֵׂ֖ךְ שְׂפָתָ֣יו מַשְׂכִּֽיל׃
וּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־ אֹיְבֵיכֶ֑ם וְנָפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־ אֹיְבֵיכֶ֑ם וְנָפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
בּ֥וֹשׁוּ וְגַֽם־ נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בּ֥וֹשׁוּ וְגַֽם־ נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי ונת ין ונתו נוה ינתו ת רך, תוו נד תוו וף לל פלש, והרין יס ת ברת וף ליף.
νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ με· Ποῦ ὑπάγεις;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נין ד היפגו פרוס תון פמפסנת ם כי וודיס קס הימון רותי ם· פוו היפגיס;
And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס פתר ת פלגו, תת ת לורד ספך ונתו מוסס נד ונתו לזר ת סון וף רון ת פריסת, סיינג,
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו נוו, י בסח ת, ו לורד: ו לורד, י בסח ת, סנד נוו פרוספריתי.
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת הולי גהוסת שלל תח יוו ין ת סם הוור והת י ווגהת תו סי.
ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הין תו כוחם הימון פריססוי ן חריסתוי יסוו ן מוי די תס מס פרווסיס פלין פרוס הימס.
na te bhojasya sakhyam mRSantaadhaa suuribhyaH sudinaa vy u\chaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן ת בהוי סי סכי ם מרסנת דה סוורי בהיה סודי ן וי ו\חן
uta manye pitur adruho mano maatur mahi svatavas tad dhaviimabhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות מני פיתו ר דרו הו ם נו מתו ר ם הי סו תוס ת ד דה ויימבהיה
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי גו הים פיק וף ברוילד פיש, נד וף ן הוניקומב.
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית שלל קום תו פסס ת תת די, תת י וילל ברך ת בוו וף יסרל, ין ת וללי וף יזרל.
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י ם ורי וף מי קריינג: מי תרות יס דריד: מין יס פיל והיל י וית פור מי גוד.
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פן תולו פקל הסבי ללה ל לה ל הו ליה תוכלת והו רב לרש לזים
ghRSuM vaa ye niniduH sakhaayam adhy uu nv e\Su pavayo vavRtyuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהר סום ו י נינידו ה ס כים דהי וו נו \סו פו יו וורתיוה
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פיפת קפתין פור ת פיפת מונת וס שמהות ת יזרהית: נד ין היס קוורס ור תונתי נד פוור תווסנד.
dRLho nakSatra uta vishvadevo bhuumim aataan dyaaM dhaasinaayoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דרלהו ן כסתר ות וישו דוו בהוו מים תן די ם דהסי ניו ה
A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סורל תנת דל שלת תוו ופפר פור ורי למב, תרווגהוות ת סון למבס:
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת מורדרר ריסינג וית ת ליגהת כיללת ת פוור נד נדי, נד ין ת ניגהת יס ס תיף.