וַיַּעֲשׂוּ־ כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיַּעֲשׂוּ־ כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט׃
- Atbash
- 2116
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיַּעֲשׂוּ־ כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּעֲשׂוּ־ כֵ֖ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּלְקְט֔וּ הַמַּרְבֶּ֖ה וְהַמַּמְעִֽיט׃
יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃
אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד, ני, פתר ברהם: בות יף ון ונת ונתו תם פרום ת דד, תי וילל רפנת.
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ין ת תים וף הר תרויל, תת, בהולד, תוינס ור ין הר וומב.
prayamyamaanaan prati Suu gRbhaayendra piba vRSadhuutasya vRSNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרימי מנן פר תי סוו גרבהי נדר פי ב ור סדהוותסי ור סנה
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת וויק וף הים תת רפרוחת נד בלספמת; בי רסון וף ת נמי נד ונגר.
sa naH sahasraa bRhatiir iSo daa bhavaa soma draviNovit punaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס נה סה סר ברהתיי ר י סו ד בה ו סום דרוינווי ת פונן ה
yudhaa yudham upa ghed eSi dhRSNuyaa puraa puraM sam idaM haMsy ojasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יודה יו דהם ו ף גה ד סי דהרסנוי פור פו רם ס ם יד ם המסי ו יס
καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי תוי תלונתי סוי כריתני כי תון חיתון סוו לבין, פס ותוי כי תו הימתיון·
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מוסס קוממנדד וס לו, ון ת ינהריתנק וף ת קונגרגתיון וף יקוב.
And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס מד הסת, נד בווד היס הד תוורד ת רת, נד וורשיפפד.
yaM tvaa vaajinn aghnyaa abhy anuuSataayohataM yonim aa rohasi dyumaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם תו ויינן גהני בהי נווסת יוהתם יו נים רוהסי דיום ן
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לורד, מך ם תו כנוו מין נד, נד ת מסור וף מי דיס, והת ית יס: תת י מי כנוו הוו פריל י ם.
And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי תורנד נד ונת וף ינתו ת מוונתין, נד קם ונתו ת וללי וף שקול, נד סרחד ית וות.
If so be that being clothed we shall not be found naked.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף סו ב תת בינג קלותד ו שלל נות ב פוונד נכד.
But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות פות פורת תין הנד נוו, נד תווח לל תת ה הת, נד ה וילל קורס ת תו תי פק.
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ופון סת די הרוד, רריד ין רויל פפרל, סת ופון היס תרון, נד מד ן ורתיון ונתו תם.
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו יושו וס קלותד וית פילתי גרמנץ, נד סתווד בפור ת נגל.
pra baahuu asraak savitaa saviimani niveshayan prasuvann aktubhir jagat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר בהוו סרך סוית ס ויימני ניוש ין פרסוו נן כתו בהיר י גת
εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1יס הן תניסס כתנווון כי ידון ת תתרפוד תס גס כי ת תרי כי ת הרפת כי ת פתין תוו וורנוו·