זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
- Atbash
- 2117
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1זִמַּ֣ת אִוֶּ֣לֶת חַטָּ֑את וְתוֹעֲבַ֖ת לְאָדָ֣ם לֵֽץ׃
וְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־ יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־ יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
وَقَالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וקלו לן ידכל לינה ל מן כן הוד ו נסרי תלך מניהם קל התו ברהנכם ן כנתם סדקין
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל ת הנגינגס וף ת קוורת רוונד בוות ור וף פין תוינד לינן.
yad devayantam avathaH shaciibhiH pari ghraMsam omanaa vaaM vayo gaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד דוי נתם ותה ש קייבהיה ף רי גהרמס ם ום ן ום ו יו גת
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת נות לסו גו ינתו ת הווס וף פסתינג, תו סית וית תם תו ת נד תו דרינך.
vasuH suunuH sahaso apsu raajaa vi bhaaty agra uSasaam idhaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו סוה סוונו ה ס הסו פסו ר י וי בהתי גר וס סם ידהן ה
mahi jyotir nihitaM vakSaNaasv aamaa pakvaM carati bibhratii gauH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם הי ייו תיר ני היתם וכס נסו ם פכו ם קרתי בי בהרתיי גו ה
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תין הרת שלל מדיתת תררור. והר יס ת סקריב? והר יס ת רקיור? והר יס ה תת קוונתד ת תוורס?
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ין ת לונת יר וף זדכיה, ין ת פוורת מונת, ת נינת די וף ת מונת, ת קיתי וס ברוכן וף.
ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו לגון ן תוי פותי יני כי תון דלפון ותוו מיסון ן תי סכותיי סתין הוס רתי.
tvam agne aditir deva daashuSe tvaM hotraa bhaaratii vardhase giraa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם גן דיתיר דו דשו ס תו ם הו תר בה רתיי ורדהס גיר
And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פלוורס שלל ב פולל וף והת, נד ת וץ שלל וורפלוו וית וין נד ויל.
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ס תווחינג ת מיניסתרינג תו ת סינץ, ית יס סופרפלוווס פור ם תו ורית תו יוו:
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פוכריתיס ד הו יסווס יפן ותויס· פלנסת ם ידותס תס גרפס מד תן דינמין תוו תוו·
O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו לורד מי גוד, יף י הו דון תיס; יף תר ב יניקויתי ין מי הנדס;
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נו דוובת בות י ר ת פופל, נד ויסדום שלל די וית יוו.