יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
- Atbash
- 2149
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־ עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־ עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַֽיְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֽוֹר׃
οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1והי ד לויפוי כרתסנתס תווס דוולווס ותוו היבריסן כי פכתינן.
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סת ת לור בתון ת תנת וף ת קונגרגתיון נד ת לתר, נד פות ותר תר, תו וש ויתל.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קוררקת תי סון, נד ה שלל גיו ת רסת; י, ה שלל גיו דליגהת ונתו תי סוול.
indro vibhvaaM+ RbhukSaa vaajo aryaH shatror mithatyaa kRNavan vi nRmNam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו וי בהום+ רבהוכס ו יו רי ה ש תרור מיתתי כרנון וי נרמן ם
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הפפי ר תי מן, הפפי ר תס תי סרונץ, והיח סתנד קונתינוללי בפור ת, נד תת הר תי ויסדום.
pra yaaH sisrate suuryasya rashmibhir jyotir bharantiir uSaso vyu\STiSu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר י ה סי סרת סוו ריסי רשמי בהיר ייו תיר בה רנתייר וס סו ויו\סתיסו
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סונס וף שם; לם, נד סשור, נד רפקסד, נד לוד, נד רם, נד וז, נד הול, נד גתר, נד משח.
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה גו היס פופל וור לסו ונתו ת סוורד; נד וס ורות וית היס ינהריתנק.
καὶ εἶδαν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδα καὶ τὸν ⸀Σαρῶνα, οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν κύριον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ידן ותון פנתס והי כתויכוונתס לידד כי תון ⸀סרון, והיתינס פסתרפסן פי תון כיריון.
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סו ית וס, תת לל תת פלל תת די, בות וף מן נד וומן, ור תולו תווסנד, ון לל ת מן וף י.
maa tvaa tanad iishiSe viirya\syobhayebhyaH pra cikitsaa gaviSTau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם תו תנד יי שיס ויירי\סיובה יבהיה פר קיכיץ ג ויסתו
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולקד נזלן ליכם ית מבינת ומתל מן לדהין כלו מן קבלכם ומוזה ללמתקין
वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन । भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ודהם סמתיתני ורתמנני קריון . בהויסיני ק בהותני מם תו וד ן כסקן
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור י תרווגה ת לו ם דד תו ת לו, תת י מיגהת ליו ונתו גוד.
διωκόμενοι ἀλλʼ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλʼ οὐκ ἀπολλύμενοι,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1דיוכומנוי ללʼ ווך נכתליפומנוי, כתבללומנוי ללʼ ווך פוללימנוי,
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סכד הים, והת יס תי נם? נד ה נסורד, סיינג, מי נם יס לגיון: פור ו ר מני.
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל תלמון ללה בדינכם וללה ילם ם פי לסמות ום פי לרד וללה בכל שי' לים
upa no vaajaa adhvaram RbhukSaa devaa yaata pathibhir devayaanaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף נו וי דהור ם רבהוכס ד ו ית פתי בהיר דוי ניה
मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो । योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2מניס ידי תקחכים מי דרסתומיתי פרבהו . יוגסור תתו ם תום דרסיתמנמויים