עַל־ כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־ תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
עַל־ כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־ תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
- Atbash
- 2158
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
עַל־ כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־ תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַל־ כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־ תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
שִׁמְע֥וּ אֵלַ֖י אַבִּ֣ירֵי לֵ֑ב הָרְחוֹקִ֖ים מִצְּדָקָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שִׁמְע֥וּ אֵלַ֖י אַבִּ֣ירֵי לֵ֑ב הָרְחוֹקִ֖ים מִצְּדָקָֽה׃
בֶּן־ שַׁלּ֥וּם בֶּן־ צָד֖וֹק בֶּן־ אֲחִיטֽוּב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בֶּן־ שַׁלּ֥וּם בֶּן־ צָד֖וֹק בֶּן־ אֲחִיטֽוּב׃
גַּֽם־ עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גַּֽם־ עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
דּוֹדִ֥י צַח֙ וְאָד֔וֹם דָּג֖וּל מֵרְבָבָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דּוֹדִ֥י צַח֙ וְאָד֔וֹם דָּג֖וּל מֵרְבָבָֽה׃
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והו קן תלל יף גוד וילל תורן נד רפנת, נד תורן וי פרום היס פירק נגר, תת ו פריש נות?
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פר וף ת לורד פרולונגת דיס: בות ת ירס וף ת ויקכד שלל ב שורתנד.
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולין סלתם ליקולן נם כן נכוד ונלב קל בללה וית ורסולה כנתם צתזיון
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः । प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2הם ויסונרו בהותו פרנינם דהמסריתה . פרנפנסמיוכתה פקמיננם קתורוידהם
aibhir dade vRSNyaa pauMsyaani yebhir aukSad vRtrahatyaaya vajrii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיר דד ור סני פו מסיני י בהיר ו כסד ורתרה תיי ויריי
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פוולס בקוס וף תיר תרנסגרססיון, נד בקוס וף תיר יניקויתיס, ר פפליקתד.
यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יד סמהרת קים כורמו'נגניו סרוסה . ינדריינינדריירתבהיסתסי פרין פרתיסתית
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה הת גיון מת ונתו תם תת פר הים: ה וילל ור ב מינדפול וף היס קווננת.
θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ· Κύριε, μὴ στήσῃς αὐτοῖς ⸂ταύτην τὴν ἁμαρτίαν⸃· καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תיס ד ת גונת כרקסן פוני מגלי· כירי, ם סתסיס ותויס ⸂תותן תן המרתין⸃· כי תוותו יפון כוימת.
ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα· ⸀ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד דוולוס וו מני ן תי ויכיי יס תון יון· ⸀הו הייוס מני יס תון יון.
⸂ὀλίγων δέ ἐστιν χρεία ἢ ἑνός⸃· ⸂Μαριὰμ γὰρ⸃ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται ⸀αὐτῆς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸂וליגון ד סתין חרי הנוס⸃· ⸂מרים גר⸃ תן גתן מריד קסלקסתו התיס ווך פירתסתי ⸀ותס.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו גיו תנכס ונתו ת לורד; פור ה יס גווד: פור היס מרקי נדורת פור ור.
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין יותון ם תו וקלובהם וילה נהם לי רבהם ריון
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו גיו תנכס ונתו ת לורד, פור ה יס גווד: פור היס מרקי נדורת פור ור.
aham eva svayam idaM vadaami juSTaM devebhir uta maanuSebhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה ם ו סוי ם יד ם ודמי יו סתם דו בהיר ות ם נוסבהיה
uta vaa u pari vRNakSi bapsad bahor agna ulapasya svadhaavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות ו ו ף רי ורנכסי ב פסד בהו ר גן ו לפסי סודהוה
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל רב ני והן לזם מני ושתל לרס שיב ולם כן בדיך רב שקי
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר רן יוונג מן, נד תולד מוסס, נד סיד, לדד נד מדד דו פרופסי ין ת קמף.
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו גיו תנכס ונתו ת לורד; פור ה יס גווד; פור היס מרקי נדורת פור ור.