בְּכָל־ עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בְּכָל־ עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
- Atbash
- 2169
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בְּכָל־ עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּכָל־ עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
וַיִּקְרָ֤א שֵׁם־ הָֽאַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְשֵׁ֥ם הַשְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּקְרָ֤א שֵׁם־ הָֽאַחַת֙ יְמִימָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית קְצִיעָ֑ה וְשֵׁ֥ם הַשְּׁלִישִׁ֖ית קֶ֥רֶן הַפּֽוּךְ׃
τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφʼ ὑμῶν, ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוותו מונון תלו מתין ףʼ הימון, קס רגון נומוו תו פנום לבת קס כוס פיסתוס;
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י כנוו תת י ור גנתילס, קרריד וי ונתו תס דומב ידולס, ון ס י ור לד.
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי קסללומנוס סת כי פריפתי, כי יסלתן סין ותויס יס תו הירון פריפתון כי הללומנוס כי ינון תון תון.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן תי קריד ונתו ת לורד ין תיר תרוובל, נד ה דליורד תם וות וף תיר דיסתרססס.
ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο ἵνα ⸀γνῶτε τὰ περὶ ⸀ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הון פמפס פרוס הימס יס ותו תוותו הין ⸀גנות ת פרי ⸀המון כי פרכלסי תס כרדיס הימון,
Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פריס י ת לורד פור ת ונגינג וף יסרל, והן ת פופל ויללינגלי ופפרד תמסלוס.
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת חילדרן וף בכבוך, ת חילדרן וף הכוף, ת חילדרן וף הרהור,
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס תרפור ת תרס ר גתרד נד בורנד ין ת פיר; סו שלל ית ב ין ת נד וף תיס וורלד.
shunaM naH phaalaa vi kRSantu bhuumiM shunaM kiinaashaa abhi yantu vaahaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שון ם נה ף ל וי כרסנתו בהוו מים שון ם כיין ש בהי ינתו והי ה
σπουδαιοτέρως οὖν ἔπεμψα αὐτὸν ἵνα ἰδόντες αὐτὸν πάλιν χαρῆτε κἀγὼ ἀλυπότερος ὦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ספוודיותרוס וון פמפס ותון הין ידונתס ותון פלין חרת כגו ליפותרוס ו.
viiraan maa no rudra bhaamito vadhiir haviSmantaH sadam it tvaa havaamahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וייר ן ם נו רודר בהמיתו ודהייר הוי סמנתה ס דם י ת תו הומה
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת חילדרן וף בכבוך, ת חילדרן וף הכוף, ת חילדרן וף הרהור,
ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הון פמפס פרוס הימס יס ותו תוותו הין גנות ת פרי המון כי פרכלסי תס כרדיס הימון.
abdayaa cin muhur aa hraaduniivRta stanayadamaa rabhasaa udojasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בדי קין מו הור הרדונייור ת סתן ידם רבהס ו דויסה
τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατʼ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ ⸂σωτῆρα Ἰησοῦν⸃,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוותוו הו תוס פו תוו ספרמתוס כתʼ פנגלין גגן תוי יסרל ⸂סותר יסוון⸃,
pra me bruuta bhaagadheyaM yathaa vo yena pathaa havyam aa vo vahaani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ם ברוות בהגדה ים י ת וו י ן פת הוי ם וו ו הני
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולקד סתזי ברסל מן קבלך פמלית ללדהין כפרו תם כדהתם פכיף כן קב
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הונוור נד מיסתי ר בפור הים: סתרנגת נד בותי ר ין היס סנקתורי.