לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
- Atbash
- 2176
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
אַ֣ף אִם־ יָ֭בִין מִפְרְשֵׂי־ עָ֑ב תְּ֝שֻׁא֗וֹת סֻכָּֽתֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַ֣ף אִם־ יָ֭בִין מִפְרְשֵׂי־ עָ֑ב תְּ֝שֻׁא֗וֹת סֻכָּֽתֽוֹ׃
שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־ נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־ דָֽרֶךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־ נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־ דָֽרֶךְ׃
וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו מַטָּעַ֛י מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו מַטָּעַ֛י מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃
כִּֽי־ הִמְר֥וּ אֶת־ רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ הִמְר֥וּ אֶת־ רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃
yo dhRSNunaa shavasaa rodasii ubhe vRSaa vRSatvaa vRSabho nyR~njate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו דהרסנו ן ש וס רו דסיי ובה ור ס ורסתו ורסבהו ניר~ני ת
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סית ונתו תם, בות והום סי י תת י ם? נד פתר נסורת נד סית ונתו הים, תוו רת ת חריסת.
visadRshaa jiivitaabhipracakSa uSaa ajiigar bhuvanaani vishvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי סדרש יייוית בהיפרק כס וס יייגר בהו ונני וי שו
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ון ת פוורת די ליזור ת סון וף שדור, פרינק וף ת חילדרן וף רובן, דיד ופפר:
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לול ן תדרך נמה מן רבה לנבדה בלר' והו מדהמום
yaabhiH kRshaanum asane duvasyatho jave yaabhir yuuno arvantam aavatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיה כרש נום סן דווסי תו יו י בהיר יוו נו רונתם ותם
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו תס יוונג מן וף ת פרינקס וף ת פרווינקס קם וות וף ת קיתי, נד ת רמי והיח פוללווד תם.
καὶ τοῦτο εἰπὼν ⸀ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν ⸀αὐτοῖς. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי תוותו יפון ⸀דיקסן תס חירס כי תן פלורן ⸀ותויס. חרסן וון והי מתתי ידונתס תון כיריון.
Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף יודה, ליהו, ון וף ת ברתרן וף דויד: וף יססחר, ומרי ת סון וף מיחל:
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י סיד ונתו ת לורד, תוו רת מי גוד: הר ת וויק וף מי סופפליקתיונס, ו לורד.
vishvaa agne .apa dahaaraatiir yebhis tapobhir adaho jaruutham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו גן .ף דה רתייר י בהיס ת פובהיר דהו י רוותם
καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει· Ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί, καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν· ἐπʼ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פלין סיס לגי· סתי ה רהיז תוו יססי, כי הו ניסתמנוס רחין תנון· ףʼ ותוי תן לפיווסין.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סונס וף יד ת ברותר וף שממי; יתר, נד יונתן: נד יתר דיד ויתוות חילדרן.
riSTaM na yaamann apa bhuutu durmatir vishvaapa bhuutu durmatiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ריסת ם ן י מנן ף בהוותו דורמתי ר וי שו ף בהוותו דורמתי ה
asya devasya miiLhuSo vayaa viSNor eSasya prabhRthe havirbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי דו סי מיילהו סו וי וי סנור ס סי פרבהרת הוי רבהיה
Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור וילל י גיו תנכס ונתו ת, ו לורד, מונג ת התן, נד סינג פריסס ונתו תי נם.
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פר קם ופון ורי סוול: נד מני וונדרס נד סיגנס ור דון בי ת פוסתלס.
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד וית הים תי קרוקיפי תוו תיוס; ת ון ון היס ריגהת הנד, נד ת ותר ון היס לפת.