הֲ֭בָאתָ עַד־ נִבְכֵי־ יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הֲ֭בָאתָ עַד־ נִבְכֵי־ יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
- Atbash
- 2187
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הֲ֭בָאתָ עַד־ נִבְכֵי־ יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲ֭בָאתָ עַד־ נִבְכֵי־ יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
כִּ֤י ׀ לֹ֤א אֵֽל־ חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע ׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י ׀ לֹ֤א אֵֽל־ חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע ׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃
לֹא־ יִכּ֣וֹן אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־ יִמּֽוֹט׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹא־ יִכּ֣וֹן אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־ יִמּֽוֹט׃
sam bhuumyaa antaa dhvasiraa adRkSatendraavaruNaa divi ghoSa aaruhat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם בהוו מי נת דהוסיר דרכסת נדרורון דיוי גהו ס רוהת
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י גר והי ך נומוו כלרונומוי, ככנותי ה פיסתיס כי כתרגתי ה פנגלי·
anyasyaa vatsaM rihatii mimaaya kayaa bhuvaa ni dadhe dhenur uudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ני סי וץ ם ריהתיי מימי ך י בהוו ני דדה דהנו ר וו דהה
bhuuri cid dhi tujato martyasya supaaraaso vasavo barhaNaavat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהוו רי קיד דהי תויתו ם רתיסי סופר סו וסוו ברה נות
yuvaabhyaaM devii dhiSaNaa madaayendraagnii somam ushatii sunoti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוו בהים דויי דהיס ן ם די נדרגניי סו מם ושתיי סונותי
pra te agnayo .agnibhyo varaM niH suviiraasaH shoshucanta dyumantaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ת גן יו .גני בהיו ו רם ני ה סוויי רסה שושוקנת דיום נתה
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יסוס סיד ונתו הים, ורילי י סי ונתו ת, תו די שלת תוו ב וית ם ין פרדיס.
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הלל נד דסתרוקתיון ר בפור ת לורד: הוו מוח מור תן ת הרץ וף ת חילדרן וף מן?
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית יף י יודג, מי יודגמנת יס תרו: פור י ם נות לון, בות י נד ת פתר תת סנת ם.
vi vidyuto na vRSTibhii rucaanaa anu svadhaam aayudhair yachamaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי וידיו תו ן ורסתי בהיי רוקן נו סודה ם יודהיר י חמנה
anyasyaa vatsaM rihatii mimaaya kayaa bhuvaa ni dadhe dhenur uudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ני סי וץ ם ריהתיי מימי ך י בהוו ני דדה דהנו ר וו דהה