כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
- Atbash
- 2192
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
עַל־ גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַל־ גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃
כִּֽי־ מִבֵּ֥ית הָסוּרִ֖ים יָצָ֣א לִמְלֹ֑ךְ כִּ֛י גַּ֥ם בְּמַלְכוּת֖וֹ נוֹלַ֥ד רָֽשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ מִבֵּ֥ית הָסוּרִ֖ים יָצָ֣א לִמְלֹ֑ךְ כִּ֛י גַּ֥ם בְּמַלְכוּת֖וֹ נוֹלַ֥ד רָֽשׁ׃
י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
ἐν τῷ λέγειν Καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην, τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן תוי לגין כינן פפליוכן תן פרותן, תו ד פליוומנון כי גרסכון נגיס פניסמוו.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיר סוורד שלל נתר ינתו תיר וון הרת, נד תיר בווס שלל ב ברוכן.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת מרחנדיס וף ית יס בתתר תן ת מרחנדיס וף סילור, נד ת גין תרוף תן פין גולד.
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ת תריב וף גד: נד ת קפתין וף ת סונס וף גד שלל ב ליסף ת סון וף רול.
vaishvaanaro mahimnaa vishvakRSTir bharadvaajeSu yajato vibhaavaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וישונרו מהימן וישו כרסתיר בהר דויסו ייתו ויבה ו
yad vaa nRbhir vRta indraabhiyudhyaas taM tvayaajiM saushravasaM jayema
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד ו נר בהיר ור ת ינדרבהייו דהיס ת ם תו ייי ם סושרוס ם יים
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פתר תת ה יס סולד ה מי ב רדמד גין; ון וף היס ברתרן מי רדם הים:
indraH svaahaa pibatu yasya soma aagatyaa tumro vRSabho marutvaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרה סו ה פיבתו י סי סו ם ג תי תו מרו ורסבהו מרו תון
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נוה וס פיו הונדרד ירס ולד: נד נוה בגת שם, הם, נד יפת.
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וונדרווס וורכס ין ת לנד וף הם, נד תרריבל תינגס בי ת רד ס.
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פכלף מן בדהם כלף דו לסלה ותבו לשהות פסוף ילקון גהי
uurdhvaM ketuM savitaa devo ashrej jyotir vishvasmai bhuvanaaya kRNvan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וורדהו ם כתו ם סוית דוו שרי ייו תיר וי שוסמי בהו וני כרנו ן
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור ת כינסמן סיד ונתו בוז, בוי ית פור ת. סו ה דרו ופף היס שו.