נָאו֤וּ לְחָיַ֙יִךְ֙ בַּתֹּרִ֔ים צַוָּארֵ֖ךְ בַּחֲרוּזִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
נָאו֤וּ לְחָיַ֙יִךְ֙ בַּתֹּרִ֔ים צַוָּארֵ֖ךְ בַּחֲרוּזִֽים׃
- Atbash
- 2194
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נָאו֤וּ לְחָיַ֙יִךְ֙ בַּתֹּרִ֔ים צַוָּארֵ֖ךְ בַּחֲרוּזִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נָאו֤וּ לְחָיַ֙יִךְ֙ בַּתֹּרִ֔ים צַוָּארֵ֖ךְ בַּחֲרוּזִֽים׃
הֲשָׁכַ֣ח חַנּ֣וֹת אֵ֑ל אִם־ קָפַ֥ץ בְּ֝אַ֗ף רַחֲמָ֥יו סֶֽלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲשָׁכַ֣ח חַנּ֣וֹת אֵ֑ל אִם־ קָפַ֥ץ בְּ֝אַ֗ף רַחֲמָ֥יו סֶֽלָה׃
וְאִם־ גָּנֹ֥ב יִגָּנֵ֖ב מֵעִמּ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם לִבְעָלָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאִם־ גָּנֹ֥ב יִגָּנֵ֖ב מֵעִמּ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם לִבְעָלָֽיו׃
וַיַּ֖עַשׂ הָרָ֑ע כִּ֣י לֹ֤א הֵכִין֙ לִבּ֔וֹ לִדְר֖וֹשׁ אֶת־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֖עַשׂ הָרָ֑ע כִּ֣י לֹ֤א הֵכִין֙ לִבּ֔וֹ לִדְר֖וֹשׁ אֶת־ יְהוָֽה׃
כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־ יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־ נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־ יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־ נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃
यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन । कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יסתוינדרייני מנס ניימירבהת'ריון . כרמנדריייה כרמיוגמסכתה ס ויסיסית
Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי נגיס ן תו פסח תון יוודיון, כי נב יס הירוסולים הו יסווס.
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ⸂ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθʼ ἑαυτῶν⸃.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי קספין פריבלפסמנוי ווכתי וודן ידון ⸂לל תון יסוון מונון מתʼ הותון⸃.
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תים תו כילל, נד תים תו הל; תים תו ברך דוון, נד תים תו בוילד וף;
ἄχρι ἧς ἡμέρας ἐντειλάμενος τοῖς ἀποστόλοις διὰ πνεύματος ἁγίου οὓς ἐξελέξατο ἀνελήμφθη·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1חרי הס המרס נתילמנוס תויס פוסתולויס די פנומתוס הגיוו הווס קסלקסתו נלמפת·
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות מי פופל ווולד נות הרכן תו מי וויק; נד יסרל ווולד נון וף ם.
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מונג ת גודס תר יס נון ליך ונתו ת, ו לורד; ניתר ר תר ני וורכס ליך ונתו תי וורכס.
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו דידסת קוס יודגמנת תו ב הרד פרום הון; ת רת פרד, נד וס סתילל,
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת חילדרן וף תי סרונץ שלל קונתינו, נד תיר סד שלל ב סתבלישד בפור ת.
καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὃς ⸀ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπʼ αὐτήν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי לגי ותויס· הוס ⸀ן פוליסי תן גיניך ותוו כי גמסי ללן מויחתי ףʼ ותן,
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ית יס ליך לון, והיח וומן תווך נד היד ין תר מסורס וף מל, תילל ת והול וס לונד.
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וילל לסו סמית מין הנדס תוגתר, נד י וילל קוס מי פורי תו רסת: י ת לורד הו סיד ית.
puruuvasur hi maghavan sanaad asi bhare-bhare ca havyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פורווו סור הי מגהון סן ד סי בה ר-בהר ק ה ויה
svaryavo matibhis tubhyaM vipraa indraaya vaahaH kushikaaso akran
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סורי וו מתי בהיס תו בהים וי פר י נדרי ו הה כושיך סו כרן
καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פי הגמונס ד כי בסיליס חתססת הנכן מוו יס מרתיריון ותויס כי תויס תנסין.
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית וס כנוון תרווגהוות לל יופף; נד מני בליוד ין ת לורד.
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף י ב ויללינג נד ובדינת, י שלל ת ת גווד וף ת לנד:
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ניתר שלל תי שו תיר הדס, נור סופפר תיר לוקכס תו גרוו לונג; תי שלל ונלי פולל תיר הדס.
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סכד תם וף תיר ולפר, נד סיד, יס יוור פתר ולל, ת ולד מן וף והום י ספך? יס ה ית ליו?