בְּךָֽ־ יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־ אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בְּךָֽ־ יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־ אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃
- Atbash
- 2208
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בְּךָֽ־ יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־ אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּךָֽ־ יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־ אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃
בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כָּל־ פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם עֲדֵי־ עַֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בִּפְרֹ֤חַ רְשָׁעִ֨ים ׀ כְּמ֥וֹ עֵ֗שֶׂב וַ֭יָּצִיצוּ כָּל־ פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם עֲדֵי־ עַֽד׃
te hi prajaayaa abharanta vi shravo bRhaspatir vRSabhaH somajaamayaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת הי פרי י בהרנת וי שר וו בר הסף תיר ורסבה ה סו מימיה
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י סי ת תרות ין חריסת, י לי נות, מי קונסקינק לסו ברינג ם ויתנסס ין ת הולי גהוסת,
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וילת תוו רפרין תיסלף פור תס תינגס, ו לורד? וילת תוו הולד תי פק, נד פפליקת וס ורי סור?
sa suunubhir na rudrebhir Rbhvaa nRSaahye saasahvaaM+ amitraan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס סוונו בהיר ן רודר בהיר ר בהו נרס הי ססהו ם+ מי תרן
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תר יס ון גוד, נד ון מדיתור בתון גוד נד מן, ת מן חריסת יסוס;
asuuta puurvo vRSabho jyaayaan imaa asya shurudhaH santi puurviiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוות פוו רוו ורסבהו יי ין ים סי שורו דהה סנתי פוורויי ה
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father’s brethren.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף ה הו נו ברתרן, תן י שלל גיו היס ינהריתנק ונתו היס פתר’ס ברתרן.
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1מללון הלומנוס סינככווחיסתי תוי לוי תוו תוו פרוסכירון חין המרתיס פולוסין,
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ין ת תולפת יר, ין ת תולפת מונת, ין ת פירסת די וף ת מונת, תת ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת בגתתת פוול דות ית תו היס סוררוו: נד ת פתר וף פוול הת נו יוי.
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות קלו ונתו ת לורד יוור גוד, ס י הו דון ונתו תיס די.
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ינתו והצוור קיתי י נתר, נד תי רקיו יוו, ת סוח תינגס ס ר סת בפור יוו:
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ר תר ית ת תרסורס וף ויקכדנסס ין ת הווס וף ת ויקכד, נד ת סקנת מסור תת יס בומינבל?
dhaanaanaaM na saM gRbhaayaasmayur dviH saM gRbhaayaasmayuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהן נם ן ס ם גרבהיסמיו ר דוי ה ס ם גרבהיסמיו ה
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ופריגהת מן שלל ב סתוניד ת תיס, נד ת יננוקנת שלל סתיר וף הימסלף גינסת ת היפוקרית.
أَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2הול' לדהין קסמתם ל ינלהם ללה ברהמה דכלו לינה ל כוף ליכם ול נתם תזנון
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐ χρείαν ἔχουσιν ἀπελθεῖν· δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד יסווס יפן ותויס· וו חרין חווסין פלתין· דות ותויס הימיס פגין.
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לבות, נד שילהים, נד ין, נד ריממון: לל ת קיתיס ר תונתי נד נין, וית תיר ויללגס:
كِتَابٌ أُنْزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2כתב נזל ליך פל יכן פי סדרך הרי מנה לתנדהר בה ודהכרי ללמומנין