אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אָזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתֽ͏ִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אָזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתֽ͏ִי׃
- Atbash
- 2241
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אָזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתֽ͏ִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אָזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתֽ͏ִי׃
וְאִם־ זָכַ֥רְתִּי וְנִבְהָ֑לְתִּי וְאָחַ֥ז בְּ֝שָׂרִ֗י פַּלָּצֽוּת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאִם־ זָכַ֥רְתִּי וְנִבְהָ֑לְתִּי וְאָחַ֥ז בְּ֝שָׂרִ֗י פַּלָּצֽוּת׃
וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנ֑וֹ וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנ֑וֹ וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃
זֹ֣את עֲבֹדַ֔ת מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י לַעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1זֹ֣את עֲבֹדַ֔ת מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י לַעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא׃
וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽיהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֖ה אֶל־ רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֧עַל מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֛ל וִֽיהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֖ה אֶל־ רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃
Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ, καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ πατρός.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1חרן לין הותי הורך ך תון תכנון סוו פריפתוונתס ן לתיי, כתוס נתולן לבומן פר תוו פתרוס.
παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ—
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פידותן פרונון, דידסכלון נפיון, חונת תן מורפוסין תס גנוסוס כי תס לתיס ן תוי נומוי—
madhvaa maadhvii madhu vaam pruSaayan yat siiM vaam pRkSo bhurajanta pakvaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם דהו מדהויי ם דהו ום פרוסין י ת סיים ום פר כסו בהור ינת פכו ה
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי קם ופון ם ס ויד ברכינג ין וף ותרס: ין ת דסולתיון תי רוללד תמסלוס ופון ם.
And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס תווך ת נוינתינג ויל, נד נוינתד ת תברנקל נד לל תת וס תרין, נד סנקתיפיד תם.
saa cittibhir ni hi cakaara martyaM vidyud bhavantii prati vavrim auhata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס קיתתי בהיר ני הי קך ר ם רתים וידיו ד בה ונתיי פר תי וורי ם והת
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי קוס הים תו גו נכד ויתוות קלותינג, נד תי תך וי ת שף פרום ת הונגרי;
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י יוורסלוס בר ם ויתנסס, תת י סיד, י ם נות ת חריסת, בות תת י ם סנת בפור הים.
وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِأَيْمَانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ול תילו ללה רדה לימנכם ן תברו ותתקו וצלהו בין לנס וללה סמי לים
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וור בונס ר סקתתרד ת ת גרו’ס מוות, ס והן ון קותתת נד קלות וווד ופון ת רת.
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וילן מנהם ימה יהדון במרן לם סברו וכנו ביתן יוקנון
καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς· Πῶς δύναται Σατανᾶς Σατανᾶν ἐκβάλλειν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פרוסכלסמנוס ותווס ן פרבוליס לגן ותויס· פוס דינתי סתנס סתנן כבללין;
taM vardhayanto matibhiH shivaabhiH siMham iva naanadataM sadhasthe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם ורדה ינתו מתי בהיה שיו בהיה סימה ם יו ן נדתם סדה סת
adhvaryavaH sunutendraaya somam abhuud u vaH sushakaa devayajyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהוריוה סונות נדרי סו מם בהווד ו וה סוש ך דוייי
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י קריד ונתו ת לורד וית מי וויק, נד ה הרד ם וות וף היס הולי הילל. סלה.
vishvaa stotRbhyo gRNate ca santu yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו סתותר בהיו גרנת ק סנתו יווי ם פת סוסתי בהיה ס ד נה
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן שלל ת ריגהתווס שין פורת ס ת סון ין ת כינגדום וף תיר פתר. והו הת רס תו הר, לת הים הר.
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קלו י שיב ם נפקה כתיר מם תקול ון לנרך פין דיף ולול רהתך לרימנך ום נת לין בזיז
vishvaa stotRbhyo gRNate ca santu yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו סתותר בהיו גרנת ק סנתו יווי ם פת סוסתי בהיה ס ד נה