אוֹקִ֥יר אֱנ֖וֹשׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אוֹפִֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אוֹקִ֥יר אֱנ֖וֹשׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אוֹפִֽיר׃
- Atbash
- 2274
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אוֹקִ֥יר אֱנ֖וֹשׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אוֹפִֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אוֹקִ֥יר אֱנ֖וֹשׁ מִפָּ֑ז וְאָדָ֖ם מִכֶּ֥תֶם אוֹפִֽיר׃
כִּ֥י הָעֹ֖שֶׁק יְהוֹלֵ֣ל חָכָ֑ם וִֽיאַבֵּ֥ד אֶת־ לֵ֖ב מַתָּנָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֥י הָעֹ֖שֶׁק יְהוֹלֵ֣ל חָכָ֑ם וִֽיאַבֵּ֥ד אֶת־ לֵ֖ב מַתָּנָֽה׃
וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־ מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־ מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃
וְעַתָּ֖ה קְחוּ־ לִ֣י מְנַגֵּ֑ן וְהָיָה֙ כְּנַגֵּ֣ן הַֽמְנַגֵּ֔ן וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו יַד־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעַתָּ֖ה קְחוּ־ לִ֣י מְנַגֵּ֑ן וְהָיָה֙ כְּנַגֵּ֣ן הַֽמְנַגֵּ֔ן וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו יַד־ יְהוָֽה׃
וְאֻסַּ֣ף שְׁלַלְכֶ֔ם אֹ֖סֶף הֶֽחָסִ֑יל כְּמַשַּׁ֥ק גֵּבִ֖ים שׁוֹקֵ֥ק בּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאֻסַּ֣ף שְׁלַלְכֶ֔ם אֹ֖סֶף הֶֽחָסִ֑יל כְּמַשַּׁ֥ק גֵּבִ֖ים שׁוֹקֵ֥ק בּֽוֹ׃
שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אַ֭שְׁרֵי כָּל־ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה הַ֝הֹלֵ֗ךְ בִּדְרָכָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אַ֭שְׁרֵי כָּל־ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה הַ֝הֹלֵ֗ךְ בִּדְרָכָֽיו׃
וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃
pra No dhanvantv indavo madacyuto dhanaa vaa yebhir arvato juniimasi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר נו דהנונתו י נדוו מדקיו תו דה ן ו י בהיר רותו יוניים סי
قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל דהלך ביני ובינך ים לילין קדית פל דון לי וללה לי ם נקול וכיל
الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولَئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לדהין מנו ולם ילבסו ימנהם בזלם וליך להם למן והם מהתדון
इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ । तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ינדרייסינדרייסירת רגדוסו ויוסתיתו . תיורן וסמגקחתתו היסי פריפנתינו
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נוו י כנוו והת ויתהולדת תת ה מיגהת ב רולד ין היס תים.
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי גו הברון ונתו קלב, ס מוסס סיד: נד ה קספללד תנק ת תר סונס וף נך.
ἐγένετο δὲ πρόσπεινος καὶ ἤθελεν γεύσασθαι· παρασκευαζόντων δὲ ⸀αὐτῶν ⸀ἐγένετο ἐπʼ αὐτὸν ἔκστασις,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1גנתו ד פרוספינוס כי תלן גוססתי· פרסכוזונתון ד ⸀ותון ⸀גנתו ףʼ ותון כסתסיס,
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ה סיד, י ר ידל, י ר ידל: תרפור י סי, לת וס גו נד דו סקריפיק תו ת לורד.
Ebedmelech went forth out of the king’s house, and spake to the king saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בדמלח ונת פורת וות וף ת כינג’ס הווס, נד ספך תו ת כינג סיינג,
sam maatRbhir na shishur vaavashaano vRSaa dadhanve puruvaaro adbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם מתר בהיר ן שי שור וושנו ור ס דדהנו פורוו רו דבהי ה
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו גוד ונלי ויס, ב גלורי תרווגה יסוס חריסת פור ור. מן.
puruviiraabhir vRSabha kSitiinaam aa girvaNaH suvitaaya pra yaahi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פורוויי רבהיר ורסבה כסיתיין ם גירונה סווית י פר יהי
And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן יושו הרד ת נויס וף ת פופל ס תי שוותד, ה סיד ונתו מוסס, תר יס נויס וף ור ין ת קמף.
Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף זבולון, ישמיה ת סון וף ובדיה: וף נפתלי, ירימות ת סון וף זריל:
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת וס הולד פסת ת פרופססיון וף וור פית ויתוות וורינג; (פור ה יס פיתפול תת פרומיסד;)
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י פרי פור תם: י פרי נות פור ת וורלד, בות פור תם והיח תוו הסת גיון ם; פור תי ר תין.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס קריד ונתו ת לורד, סיינג, הל הר נוו, ו גוד, י בסח ת.