א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
- Atbash
- 2292
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃
yuSmad eti muSTihaa baahujuuto yuSmad sadashvo marutaH suviiraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יוסם ד תי מוסתיה בהו יוותו יוסם ד ס דשוו מרותה סוויי רה
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לם תלם ן ללה לה מלך לסמות ולרד ידהב מן יש' ויגהפר למן יש' וללה לי כל שי' קדיר
aibhir agne duvo giro vishvebhiH somapiitaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיר גן דו וו גי רו וי שובהיה סו מפייתי
evaa raatis tuviimagha vishvebhir dhaayi dhaatRbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו רתי ס תוויימגה וי שובהיר דהיי דהתר בהיה
tvaM nRcakSaa vRSabhaanu puurviiH kRSNaasv agne aruSo vi bhaahi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם נרק כס ורסבה נו פוורויי ה כרסן סו גן רוסו וי בההי
ἀλλὰ ⸀ὡς ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ, οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες ⸀τοῖς ἀνδράσιν ἐν παντί.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל ⸀הוס ה ככלסי היפותססתי תוי חריסתוי, הוותוס כי הי גיניכס ⸀תויס נדרסין ן פנתי.
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἥψατό μού τις, ἐγὼ γὰρ ἔγνων δύναμιν ⸀ἐξεληλυθυῖαν ἀπʼ ἐμοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד יסווס יפן· הפסתו מוו תיס, גו גר גנון דינמין ⸀קסלליתיין ףʼ מוו.
Ἀλλὰ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν ἐκείνην ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל ן כיניס תיס המריס מת תן תליפסין כינן הו הליוס סכותיסתסתי, כי ה סלן וו דוסי תו פנגוס ותס,
πάντες ⸀γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פנתס ⸀גר הימיס הייוי פותוס סת כי הייוי המרס. ווך סמן ניכתוס ווד סכותווס·
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סתוותרתד ר ספוילד, תי הו סלפת תיר סלף: נד נון וף ת מן וף מיגהת הו פוונד תיר הנדס.
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2דכלו בוב יהנם כלדין פיה פביס מתוי למתכברין
ruvati bhiimo vRSabhas taviSyayaa shR ~Nge shishaano hariNii vicakSaNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3רוו תי בהיימו ורסבה ס תויסי י שר ~נג שי שנו ה ריניי ויקכסן ה
yaj~naa -yaj~naa vaH samanaa tuturvaNir dhiyaM-dhiyaM vo devayaa u dadhidhve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יי~ן -יי~ן וה סמן תותורו ניר דהי ים-דהיים וו דוי ו דדהידהו
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות י סי ונתו יוו, סור נות ת לל; ניתר בי הון; פור ית יס גוד’ס תרון:
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו לורד גוד, תורן נות וי ת פק וף תין נוינתד: רממבר ת מרקיס וף דויד תי סרונת.
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ותקו יום ל תיזי נפס ן נפס שיי ול יקבל מנה שפה ול יוכדה מנה דל ול הם ינסרון
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת נות ן ויל ספכר ב סתבלישד ין ת רת: ויל שלל הונת ת ויולנת מן תו וורתרוו הים.
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס סיד ונתו היס פתר ין לו, בקוס ת פופל קום ונתו ם תו נקויר וף גוד:
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν· Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי היסתרסנתוס וינוו לגי ה מתר תוו יסוו פרוס ותון· וינון ווך חווסין.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן תווחד ה תיר יס, סיינג, קקורדינג תו יוור פית ב ית ונתו יוו.
فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَكِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פלול דה י'הם בסן תדרו ולכן קסת קלובהם וזין להם לשיתן ם כנו ימלון
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל הל מן שרכיכם מן יבד לכלק תם יידה קל ללה יבד לכלק תם יידה פני תופכון