וַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
- Atbash
- 2301
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סיד ונתו הים, ני, מי לורד, בות תו בוי פווד ר תי סרונץ קום.
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי כיללד ת פססוור, נד ת פריסץ ספרינכלד ת בלווד פרום תיר הנדס, נד ת לויתס פליד תם.
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ונתו דם לסו נד תו היס ויף דיד ת לורד גוד מך קוץ וף סכינס, נד קלותד תם.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נוו תוו סיסת, גו, תלל תי לורד, בהולד, לייה יס הר: נד ה שלל סלי ם.
gobhir mimikSuM dadhire supaaram indraM jyaiSThyaaya dhaayase gRNaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גו בהיר מימיכסו ם דדהיר סופר ם י נדרם ייי סתיי דה יס גרנן ה
Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סך ת סיגן וף ת לורד תי גוד; סך ית יתר ין ת דפת, ור ין ת היגהת בוו.
ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2דהלך בנהם תבו ם סכת ללה וכרהו רדונה פהבת מלהם
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והת פרוית הד י תן ין תוס תינגס והרוף י ר נוו שמד? פור ת נד וף תוס תינגס יס דת.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף תי חילדרן וילל כף מי קווננת נד מי תסתימוני תת י שלל תח תם, תיר חילדרן שלל לסו סית ופון תי תרון פור ורמור.
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת פוסץ וף ת דוור מווד ת ת וויק וף הים תת קריד, נד ת הווס וס פיללד וית סמוך.
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פורתרמור, והן י קם תו תרוס תו פרח חריסת’ס גוספל, נד דוור וס ופנד ונתו ם וף ת לורד,
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וורד וף ת לורד תת קם תו ירמיה ת פרופת גינסת ת פיליסתינס, בפור תת פרוה סמות גז.
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לדהי כלק למות ולהיה ליבלוכם יכם הסן מל והו לזיז לגהפור
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי תת סת ת מת וית הים בגן תו סי ויתין תמסלוס, והו יס תיס תת פורגיות סינס לסו?
وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וסן לפלך בינן ווהין ול תכתבני פי לדהין זלמו נהם מגהרקון