אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
- Atbash
- 2310
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
אָלָ֤ה ׀ פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָלָ֤ה ׀ פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃
כִּֽי־ קִנְאָ֥ה חֲמַת־ גָּ֑בֶר וְלֹֽא־ יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ קִנְאָ֥ה חֲמַת־ גָּ֑בֶר וְלֹֽא־ יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃
נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־ תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־ תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃
וּבָנ֥וּ בָתִּ֖ים וְיָשָׁ֑בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְאָכְל֖וּ פִּרְיָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבָנ֥וּ בָתִּ֖ים וְיָשָׁ֑בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְאָכְל֖וּ פִּרְיָֽם׃
שְׁמַע־ אֱלֹהִ֣ים קוֹלִ֣י בְשִׂיחִ֑י מִפַּ֥חַד א֝וֹיֵ֗ב תִּצֹּ֥ר חַיָּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שְׁמַע־ אֱלֹהִ֣ים קוֹלִ֣י בְשִׂיחִ֑י מִפַּ֥חַד א֝וֹיֵ֗ב תִּצֹּ֥ר חַיָּֽי׃
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פלם רו בסן קלו מן בללה והדה וכפרן בם כן בה משרכין
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סום וף תם תת סתווד בי, והן תי הרד ית, סיד, בהולד, ה קללת ליס.
So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו ת כינג וף ת סוות שלל קום ינתו היס כינגדום, נד שלל רתורן ינתו היס וון לנד.
bhinad valam a ~Ngirobhir gRNaano vi parvatasya dRMhitaany airat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהין ד ול ם ~נגירובהיר גרננו וי ף רותסי דרמהית ני ירת
महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः । भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2מהתמנסתו מם פרת דיוים פרכרתימסריתה . בהינתיננימנסו ינתו בהותדימויים
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו סמול דיד נות ית כנוו ת לורד, ניתר וס ת וורד וף ת לורד ית רולד ונתו הים.
οὕτως, ὅτι χλιαρὸς εἶ καὶ ⸀οὔτε ζεστὸς οὔτε ψυχρός, μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוותוס, הותי חלירוס י כי ⸀וות זסתוס וות פסיחרוס, מללו ס מסי ך תוו סתומתוס מוו.
A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרווד לווך, ליינג תונגו, נד הנדס תת שד יננוקנת בלווד,
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ה הת סתרנגתנד ת ברס וף תי גתס; ה הת בלססד תי חילדרן ויתין ת.
tvaam puurva RSayo giirbhir aayan tvaam adhvareSu puruhuuta vishve
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם פוו רו ר סיו גיירבהי ר ין תו ם דהור סו פורוהוות וי שו
vRSNo vadhriH pratimaanam bubhuuSan purutraa vRtro ashayad vya\staH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ור סנו ו דהריה פרתים נם בו בהווסן פורותר ורתרו שיד וי\סתה
وَأَوْحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ווהי רבך לי לנהל ן תכדהי מן ליבל ביות ומן לשיר ומם ירשון
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת סית ה בידת ין הים ווגהת הימסלף לסו סו תו ולך, ון ס ה ולכד.
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר שלל ב, ליך פופל, ליך פריסת: נד י וילל פוניש תם פור תיר ויס, נד רורד תם תיר דוינגס.
vaishvaanara mahi naH sharma yacha rudrebhir agne vasubhiH sajoSaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שונר ם הי נה ש רם יח רודר בהיר גן ו סובהיה סיו סה
كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2כלם רדו ן יכריו מנה מן גהם ידו פיה ודהוקו דהב להריק
asmabhyam \!\ indra varivaH sugaM kRdhi pra shatruuNaaM \.\ maghavan vRSNyaa ruja
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם בהים \!\ ינדר ו ריוה סוג ם כרדהי פר ש תרוונם \.\ מגהון ור סני רוי
καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον· Μήτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς Δαυίδ;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי קסיסתנתו פנתס והי וחלוי כי לגון· מתי הוותוס סתין הו הייוס דויד;