נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
- Atbash
- 2340
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃
וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֖ם אֶל־ מֹשֶׁ֑ה וַיִּתְפַּלֵּ֤ל מֹשֶׁה֙ אֶל־ יְהוָ֔ה וַתִּשְׁקַ֖ע הָאֵֽשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֖ם אֶל־ מֹשֶׁ֑ה וַיִּתְפַּלֵּ֤ל מֹשֶׁה֙ אֶל־ יְהוָ֔ה וַתִּשְׁקַ֖ע הָאֵֽשׁ׃
בְּ֭נִי אִם־ חָכַ֣ם לִבֶּ֑ךָ יִשְׂמַ֖ח לִבִּ֣י גַם־ אָֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּ֭נִי אִם־ חָכַ֣ם לִבֶּ֑ךָ יִשְׂמַ֖ח לִבִּ֣י גַם־ אָֽנִי׃
וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־ סְדֹ֖ם אֶל־ אַבְרָ֑ם תֶּן־ לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־ לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּ֥אמֶר מֶֽלֶךְ־ סְדֹ֖ם אֶל־ אַבְרָ֑ם תֶּן־ לִ֣י הַנֶּ֔פֶשׁ וְהָרְכֻ֖שׁ קַֽח־ לָֽךְ׃
אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃
Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לת דרכנסס נד ת שדוו וף דת סתין ית; לת קלווד דולל ופון ית; לת ת בלקכנסס וף ת די תרריפי ית.
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי רוות וס ספרד וות בי ת ותרס, נד ת דו לי לל ניגהת ופון מי ברנח.
saptaardhagarbhaa bhuvanasya reto viSNos tiSThanti pradishaa vidharmaNi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ספת רדהגרבה בהו ונסי ר תו וי סנוס תיסתנתי פרדי ש וי דהרמני
ἀναστὰς δὲ Παῦλος καὶ κατασείσας τῇ χειρὶ εἶπεν· Ἄνδρες Ἰσραηλῖται καὶ οἱ φοβούμενοι τὸν θεόν, ἀκούσατε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נסתס ד פולוס כי כתסיסס תי חירי יפן· נדרס יסרליתי כי והי פובוומנוי תון תון, כווסת.
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בלססד ב ת לורד וות וף זיון, והיח דוללת ת ירוסלם. פריס י ת לורד.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן לדהין מנו ומלו לסלהת יהדיהם רבהם בימנהם תירי מן תתם לנהר פי ינת לנים
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת היגהוי וף ת ופריגהת יס תו דפרת פרום ויל: ה תת כפת היס וי פרסרות היס סוול.
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס י ליו, סית ת לורד גוד, י שלל נות הו וקקסיון ני מור תו וס תיס פרוורב ין יסרל.
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בהולד, י הו גיון הים פור ויתנסס תו ת פופל, לדר נד קוממנדר תו ת פופל.
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה וילל דליור היס סוול פרום גוינג ינתו ת פית, נד היס ליף שלל ס ת ליגהת.
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נות נוויק, לסת בינג ליפתד וף וית פריד ה פלל ינתו ת קונדמנתיון וף ת דויל.
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת תוו תורנסת תי ספירית גינסת גוד, נד לתתסת סוח וורדס גו וות וף תי מוות?
καὶ ὁ νικῶν καὶ ὁ τηρῶν ἄχρι τέλους τὰ ἔργα μου, δώσω αὐτῷ ἐξουσίαν ἐπὶ τῶν ἐθνῶν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי הו ניכון כי הו תרון חרי תלווס ת רג מוו, דוסו ותוי קסווסין פי תון תנון,
καὶ πάλιν· Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פלין· כיריוס גינוסכי תווס דילוגיסמווס תון סופון הותי יסין מתיוי.