לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וגיש וְג֣וּשׁ עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וגיש וְג֣וּשׁ עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃
- Atbash
- 2348
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וגיש וְג֣וּשׁ עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וגיש וְג֣וּשׁ עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃
לְ֭עוֹלָ֗ם אשמור־ אֶשְׁמָר־ ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְ֭עוֹלָ֗ם אשמור־ אֶשְׁמָר־ ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃
שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־ תְּבוּאָתָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־ תְּבוּאָתָֽהּ׃
וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃
adha tyaM drapsaM vibhva\M vicakSaNaM vir aabharad iSitaH shyeno adhvare
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה תי ם דרפס ם ויבהו\ם ויקכסן ם וי ר בהרד יסית ה שינו דהור
suma~Ngaliir bibhratii devaviitim ihaadyoSaH shreSThatamaa vy u\cha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סום~נגליי ר בי בהרתיי דו וייתים יה דיו סה שר סתתם וי ו\ח
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2שהד ללה נה ל לה ל הו ולמליך וולו ללם קים בלקסת ל לה ל הו לזיז להכים
Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מורוור יוהנן ת סון וף כרה, נד לל ת קפתינס וף ת פורקס תת ור ין ת פילדס, קם תו גדליה תו מיזפה,
अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः । नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ננתוייים רי כונתיפותרו יודהיסתירה . נכולה סהדוסק סוגהוסמניפוספכו
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וקלו להמד ללה לדהי סדקן ודה וורתן לרד נתבו מן לינה הית נש' פנם יר למלין
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יוסף סיד ונתו תם, והת דד יס תיס תת י הו דון? וות י נות תת סוח מן ס י קן קרתינלי דיוין?
καὶ ἐὰν οἴδαμεν ὅτι ἀκούει ἡμῶν ὃ ⸀ἐὰν αἰτώμεθα, οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν ⸀ἀπʼ αὐτοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ן וידמן הותי כווי המון הו ⸀ן יתומת, וידמן הותי חומן ת יתמת ה יתכמן ⸀ףʼ ותוו.
τινὲς δὲ καὶ τῶν Ἀσιαρχῶν, ὄντες αὐτῷ φίλοι, πέμψαντες πρὸς αὐτὸν παρεκάλουν μὴ δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὸ θέατρον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תינס ד כי תון סירחון, ונתס ותוי פילוי, פמפסנתס פרוס ותון פרכלוון ם דווני הותון יס תו תתרון.
saM yaj janaan kratubhiH shuura iikSayad dhane hite taruSanta shravasyavaH pra yakSanta shravasyavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם י י י נן כר תובהיה שוו ר ייכס יד דה ן הית תרוסנת שרוסי וה פר יכסנת שרוסי וה
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν ⸀θεμέλιον ⸂χρυσόν, ἄργυρον⸃, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י ד תיס פויכודומי פי תון ⸀תמליון ⸂חריסון, רגירון⸃, ליתווס תימיווס, קסיל, חורתון, כלמן,
But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות הר נד יס ביתתר ס וורמוווד, שרף ס תוו-דגד סוורד.
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תך לסו ת סום וף ת סונס וף גרשון, תרווגהוות ת הווסס וף תיר פתרס, בי תיר פמיליס;
Εὐαγγελισάμενοί τε τὴν πόλιν ἐκείνην καὶ μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν καὶ ⸀εἰς Ἰκόνιον καὶ ⸁εἰς Ἀντιόχειαν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ונגליסמנוי ת תן פולין כינן כי מתתוסנתס היכנווס היפסתרפסן יס תן ליסתרן כי ⸀יס יכוניון כי ⸁יס נתיוחין,
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד סיד ונתו סתן, בהולד, ה יס ין תין הנד; בות סו היס ליף.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פסבר להכם רבך ול תכן כסהב להות דה נדי והו מכזום
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף ה הו נו דוגהתר, תן י שלל גיו היס ינהריתנק ונתו היס ברתרן.
ذَلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2דהלכם בם כנתם תפרהון פי לרד בגהיר להק ובם כנתם תמרהון