ושיא וּשְׁוָ֖א סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
ושיא וּשְׁוָ֖א סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
- Atbash
- 2373
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ושיא וּשְׁוָ֖א סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ושיא וּשְׁוָ֖א סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃
וּבִבְתוּאֵ֥ל וּבְחָרְמָ֖ה וּבְצִֽיקְלָֽג׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבִבְתוּאֵ֥ל וּבְחָרְמָ֖ה וּבְצִֽיקְלָֽג׃
זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־ פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשׂוֹחֵֽחַ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־ פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשׂוֹחֵֽחַ׃
לֹֽא־ אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹֽא־ אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃
What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והת דו י ימגין גינסת ת לורד? ה וילל מך ן ותתר נד: פפליקתיון שלל נות ריס וף ת סקונד תים.
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד הת גיון הים ותוריתי תו קסקות יודגמנת לסו, בקוס ה יס ת סון וף מן.
vishvaM svaadma sambhRtam usriyaayaaM yat siim indro adadhaad bhojanaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שום סו דם ס מבהרתם וסרי יים י ת סיים י נדרו דדהד בהו יני
mimikSur yam adraya indra tubhyaM tebhir vardhasva madam ukthavaahaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מימיכסו ר י ם דרי ינדר תו בהים ת בהיר ורדהסו ם דם וכתוהה
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו מיסת נות סקריפיק ת פססוור ויתין ני וף תי גתס, והיח ת לורד תי גוד גיות ת:
O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו לורד גוד וף מי סלותיון, י הו קריד די נד ניגהת בפור ת:
ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד גרתיס פרלב תו פידיון כי תן מתר ותוו ניכתוס כי נחורסן יס יגיפתון,
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ון תת די דויד דליורד פירסת תיס פסלם תו תנך ת לורד ינתו ת הנד וף סף נד היס ברתרן.
kSemeNa mitro varuNaM duvasyati marudbhir ugraH shubham anya iiyate
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כס מן מיתרו ו רונם דווסי תי מרו דבהיר וגר ה שו בהם ני ייית
haste bibhrad bheSajaa vaaryaaNi sharma varma chardir asmabhyaM yaMsat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה סת בי בהרד בהסי ו ריני ש רם ו רם חרדי ר סם בהים ימסת
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו ליהו הד ויתד תילל יוב הד ספוכן, בקוס תי ור לדר תן ה.