אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
- Atbash
- 2380
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
וּבְהִקָּבֵ֥ץ בְּתוּל֖וֹת שֵׁנִ֑ית וּמָרְדֳּכַ֖י יֹשֵׁ֥ב בְּשַֽׁעַר־ הַמֶּֽלֶךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְהִקָּבֵ֥ץ בְּתוּל֖וֹת שֵׁנִ֑ית וּמָרְדֳּכַ֖י יֹשֵׁ֥ב בְּשַֽׁעַר־ הַמֶּֽלֶךְ׃
אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל־ מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖ה מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל־ מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖ה מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃
וַיְהִ֗י עֵ֚ר בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְמִתֵ֖הוּ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְהִ֗י עֵ֚ר בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְמִתֵ֖הוּ יְהוָֽה׃
הֲיֵשׁ־ בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־ חִ֝כִּ֗י לֹא־ יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲיֵשׁ־ בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־ חִ֝כִּ֗י לֹא־ יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
וַיֵּצֵ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־ הָעָ֖ם בְּרַגְלָ֑יו וַיַּעַמְד֖וּ בֵּ֥ית הַמֶּרְחָֽק׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּצֵ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־ הָעָ֖ם בְּרַגְלָ֑יו וַיַּעַמְד֖וּ בֵּ֥ית הַמֶּרְחָֽק׃
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת ריגהתווס יס דליורד וות וף תרוובל, נד ת ויקכד קומת ין היס סתד.
And his brother’s name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד היס ברותר’ס נם וס יובל: ה וס ת פתר וף לל סוח ס הנדל ת הרף נד ורגן.
uta kSitibhyo .avaniir avindo viSam ebhyo asravo vaajiniivati
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות כסיתי בהיו .ו נייר וינדו ויס ם בהיו סרוו ויינייותי
gRbhNaati ripuM nidhayaa nidhaapatiH sukRttamaa madhuno bhakSam aashata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גרבהן תי ריפו ם נידה י נידה פתיה סוכר תתם ם דהונו בהכס ם שת
sa tvaM supriito viitahavye adbhuta prashastibhir mahayase dive -dive
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס תו ם סו פרייתו ויית הוי דבהות פר שסתיבהיר מהיס דיו -דיו
tudad ahiM harishipro ya aayasaH sahasrashokaa abhavad dharimbharaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תוד ד הים ה רישיפרו י יס ה סה סרשוך בהוד דהרימבהר ה
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו י גות גירדל קקורדינג תו ת וורד וף ת לורד, נד פות ית ון מי לוינס.
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ש הת קסת דוון מני ווונדד: י, מני סתרונג מן הו בן סלין בי הר.
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תר וס נון וף ת נכימס לפת ין ת לנד וף ת חילדרן וף יסרל: ונלי ין גז, ין גת, נד ין שדוד, תר רמינד.
barhiSado vacanaavanta uudhabhiH parisrutam usriyaa nirNijaM dhire
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ברהיס דו וקן ונת וו דהבהיה פריסרו תם וסרי י נירני ים דהיר
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פרוה סיד ונתו היס סרונץ, קן ו פינד סוח ון ס תיס יס, מן ין והום ת ספירית וף גוד יס?
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד ונתו תם, כנוו י נות תיס פרבל? נד הוו תן וילל י כנוו לל פרבלס?
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סתפס וף גווד מן ר ורדרד בי ת לורד: נד ה דליגהתת ין היס וי.
tubhyed ete bahulaa adridugdhaash camuuSadash camasaa indrapaanaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו בהי ד ת בהול דרידוגדהש קמווס דש קמס ינדרף נה
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בפור ת מוונתינס ור סתתלד, בפור ת היללס וס י ברווגהת פורת: