מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־ יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־ יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃
- Atbash
- 2404
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־ יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־ יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃
זֹאת־ מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־ עַ֑ד פֹּֽה־ אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1זֹאת־ מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־ עַ֑ד פֹּֽה־ אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃
רָאשֵׁ֖י הָעָ֑ם פַּרְעֹשׁ֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב עֵילָ֥ם זַתּ֖וּא בָּנִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רָאשֵׁ֖י הָעָ֑ם פַּרְעֹשׁ֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב עֵילָ֥ם זַתּ֖וּא בָּנִֽי׃
וֽ͏ַיְהִ֗י כָּל־ נֶ֛פֶשׁ יֹצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־ יַעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיוֹסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וֽ͏ַיְהִ֗י כָּל־ נֶ֛פֶשׁ יֹצְאֵ֥י יֶֽרֶךְ־ יַעֲקֹ֖ב שִׁבְעִ֣ים נָ֑פֶשׁ וְיוֹסֵ֖ף הָיָ֥ה בְמִצְרָֽיִם׃
בֶּן־ אָדָ֑ם שְׁתַּ֣יִם נָשִׁ֔ים בְּנ֥וֹת אֵם־ אַחַ֖ת הָיֽוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בֶּן־ אָדָ֑ם שְׁתַּ֣יִם נָשִׁ֔ים בְּנ֥וֹת אֵם־ אַחַ֖ת הָיֽוּ׃
Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχίμ, Ἀχὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1זור ד גננסן תון סדוך, סדוך ד גננסן תון חים, חים ד גננסן תון ליווד,
قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קלו תיבין מן מר ללה רהמת ללה וברכת ליכם הל לבית נה המיד מייד
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סיינג, י וילל דקלר תי נם ונתו מי ברתרן, ין ת מידסת וף ת חורח וילל י סינג פריס ונתו ת.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תת ורי תונגו שוולד קונפסס תת יסוס חריסת יס לורד, תו ת גלורי וף גוד ת פתר.
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן י וילל ולך קונתררי ונתו יוו לסו ין פורי; נד י, ון י, וילל חסתיס יוו סון תימס פור יוור סינס.
فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פמן בדלה בדם סמה פנם תמה לי לדהין יבדלונה ן ללה סמי לים
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הפפי יס ת מן תת הת היס קויור פולל וף תם: תי שלל נות ב שמד, בות תי שלל ספך וית ת נמיס ין ת גת.
ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1התרון ד תון פוסתולון ווך ידון, י ם יכובון תון דלפון תוו כיריוו.
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרום ת נד וף ת רת וילל י קרי ונתו ת, והן מי הרת יס וורוהלמד: לד ם תו ת רוקך תת יס היגהר תן י.
Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1והי ד הנדך מתתי פורותסן יס תן גלילין יס תו ורוס הוו תקסתו ותויס הו יסווס,
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גלוריווס היגה תרון פרום ת בגיננינג יס ת פלק וף וור סנקתורי.
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יהושפת פרד, נד סת הימסלף תו סך ת לורד, נד פרוקלימד פסת תרווגהוות לל יודה.