וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־ יְהוָֽה׃
- Atbash
- 2434
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־ יְהוָֽה׃
כַּאֲשֶׁר֙ מָצְאָ֣ה יָדִ֔י לְמַמְלְכֹ֖ת הָאֱלִ֑יל וּפְסִ֣ילֵיהֶ֔ם מִירֽוּשָׁלַ֖͏ִם וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כַּאֲשֶׁר֙ מָצְאָ֣ה יָדִ֔י לְמַמְלְכֹ֖ת הָאֱלִ֑יל וּפְסִ֣ילֵיהֶ֔ם מִירֽוּשָׁלַ֖͏ִם וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃
כִּֽי־ הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְי֗וֹן בַּל־ יִמּֽוֹט׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ הַ֭מֶּלֶךְ בֹּטֵ֣חַ בַּיהוָ֑ה וּבְחֶ֥סֶד עֶ֝לְי֗וֹן בַּל־ יִמּֽוֹט׃
וַיִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עוּ מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔יד אֶת־ כָּל־ חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־ צוֹבָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עוּ מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔יד אֶת־ כָּל־ חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־ צוֹבָֽה׃
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וית לל לוולינסס נד מכנסס, וית לונגסופפרינג, פורברינג ון נותר ין לוו;
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור לל פלש יס ס גרסס, נד לל ת גלורי וף מן ס ת פלוור וף גרסס. ת גרסס ויתרת, נד ת פלוור תרוף פללת וי:
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סמסון סיד, וית ת יובון וף ן סס, הפס ופון הפס, וית ת יו וף ן סס הו י סלין תווסנד מן.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וס דומב וית סילנק, י הלד מי פק, ון פרום גווד; נד מי סוררוו וס סתיררד.
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1קונסידר הוו י לוו תי פרקפץ: קויקכן ם, ו לורד, קקורדינג תו תי לווינגכינדנסס.
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1רת תוו גרתר תן וור פתר ברהם, והיח יס דד? נד ת פרופץ ר דד: והום מכסת תוו תיסלף?
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר; פור י וילל ספך וף קסקללנת תינגס; נד ת ופנינג וף מי ליפס שלל ב ריגהת תינגס.
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פריסס הרד תת ת פופל מורמורד סוח תינגס קונקרנינג הים; נד ת פריסס נד ת חיף פריסץ סנת ופפיקרס תו תך הים.
unatti bhuumim pRthiviim uta dyaaM yadaa dugdhaM varuNo vaSTy aad it
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ון תתי בהוו מים פרתיויי ם ות די ם יד דוגדה ם ו רונו ו סתי ד י ת
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children’s children will I plead.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרפור י וילל ית פלד וית יוו, סית ת לורד, נד וית יוור חילדרן’ס חילדרן וילל י פלד.
devo -devaH suhavo bhuutu mahyam maa no maataa pRthivii durmatau dhaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דוו -דוה סוה וו בהוותו ם הים ם נו מת פרתיויי דורמתו דהת
devo -devaH suhavo bhuutu mahyam maa no maataa pRthivii durmatau dhaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דוו -דוה סוה וו בהוותו ם הים ם נו מת פרתיויי דורמתו דהת
These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תס ור ת רנוונד וף ת קונגרגתיון, פרינקס וף ת תריבס וף תיר פתרס, הדס וף תווסנדס ין יסרל.
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י מרול תת י ר סו סוון רמווד פרום הים תת קללד יוו ינתו ת גרק וף חריסת ונתו נותר גוספל:
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת יס סלוו תו ורת יס וף גרת ונדרסתנדינג: בות ה תת יס הסתי וף ספירית קסלתת פוללי.
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן י וילל ופפר סקריפיק וף תנכסגיוינג ונתו ת לורד, ופפר ית ת יוור וון וילל.