בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
- Atbash
- 2435
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
וַיְזַבֵּ֧חַ וַיְקַטֵּ֛ר בַּבָּמ֖וֹת וְעַל־ הַגְּבָע֑וֹת וְתַ֖חַת כָּל־ עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְזַבֵּ֧חַ וַיְקַטֵּ֛ר בַּבָּמ֖וֹת וְעַל־ הַגְּבָע֑וֹת וְתַ֖חַת כָּל־ עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃
מְלֵאָתְךָ֥ וְדִמְעֲךָ֖ לֹ֣א תְאַחֵ֑ר בְּכ֥וֹר בָּנֶ֖יךָ תִּתֶּן־ לִּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מְלֵאָתְךָ֥ וְדִמְעֲךָ֖ לֹ֣א תְאַחֵ֑ר בְּכ֥וֹר בָּנֶ֖יךָ תִּתֶּן־ לִּֽי׃
כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשּׁ֖וֹר זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשּׁ֖וֹר זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
וַיְזַבֵּ֧חַ וַיְקַטֵּ֛ר בַּבָּמ֖וֹת וְעַל־ הַגְּבָע֑וֹת וְתַ֖חַת כָּל־ עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְזַבֵּ֧חַ וַיְקַטֵּ֛ר בַּבָּמ֖וֹת וְעַל־ הַגְּבָע֑וֹת וְתַ֖חַת כָּל־ עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃
And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ברם וס פוורסקור נד סיקס ירס ולד, והן הגר בר ישמל תו ברם.
sa suurya prati puro na ud gaa ebhi stomebhir etashebhir evaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס סוורי פר תי פורו ן ו ד ג בהי סתו מבהיר תש בהיר ויה
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והוסוור בידת ין הים סיננת נות: והוסוור סיננת הת נות סן הים, ניתר כנוון הים.
divodaasaad atithigvasya raadhaH shaambaraM vasu praty agrabhiiSma
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3די וודסד תיתיגו סי ר דהה שמבר ם ו סו פר תי גרבהייסם
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ⸀ζήσετε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי מיכרון כי הו כוסמוס ם ווכתי תורי, הימיס ד תורית ם, הותי גו זו כי הימיס ⸀זסת.
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי זלווסלי פפקת יוו, בות נות ולל; י, תי ווולד קסקלוד יוו, תת י מיגהת פפקת תם.
And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה גתרד ונתו הים ת חילדרן וף ממון נד מלך, נד ונת נד סמות יסרל, נד פוססססד ת קיתי וף פלם תרס.
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός ⸀με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ם תיס וון ותון קסוותנסי. פרופמפסת ד ותון ן ירני, הין לתי פרוס ⸀ם, כדחומי גר ותון מת תון דלפון.
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת הרת וף ת ויס יס ין ת הווס וף מוורנינג; בות ת הרת וף פוולס יס ין ת הווס וף מירת.
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סורלי י וילל נות קום ינתו ת תברנקל וף מי הווס, נור גו וף ינתו מי בד;
فَانْظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פנזר לי תר רהמת ללה כיף יהיי לרד בד מות ן דהלך למהיי למותי והו לי כל שי' קדיר
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרוית תין נמיס הו רפרוחד, ו לורד; והרוית תי הו רפרוחד ת פווצתפס וף תין נוינתד.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2י יה לדהין מנו סברו וסברו ורבתו ותקו ללה ללכם תפלהון
यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम् । सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ידרקחי קופפננם סורגדורמפורתם . סוכינה כסתרייה פרת לבהנת יודדהמידרסם
vRjanena vRjinaan sam pipeSa maayaabhir dasyuuM+r abhibhuutyojaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורי נן וריין ן ס ם פיפס מי בהיר ד סיוום+ר בהי בהוותיויה
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה לסו קסלתת ת הורן וף היס פופל, ת פריס וף לל היס סינץ; ון וף ת חילדרן וף יסרל, פופל נר ונתו הים. פריס י ת לורד.