אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־ כָּל־ בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־ כָּל־ בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
- Atbash
- 2444
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־ כָּל־ בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־ כָּל־ בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־ הָעָ֖ם אָמֵֽן׃
וַיַּֽעַן־ יְהוָ֣ה אֶת־ אִ֭יּוֹב מנ סערה מִ֥ן ׀ סְעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּֽעַן־ יְהוָ֣ה אֶת־ אִ֭יּוֹב מנ סערה מִ֥ן ׀ סְעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּת֥וֹךְ הָעָֽם׃
וּלְבָנ֕וֹן אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַיָת֔וֹ אֵ֥ין דֵּ֖י עוֹלָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּלְבָנ֕וֹן אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַיָת֔וֹ אֵ֥ין דֵּ֖י עוֹלָֽה׃
מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁ֨ר עַל־ שְׂפַת־ נַ֧חַל אַרְנֹ֛ן וְעַד־ הַ֥ר שִׂיאֹ֖ן ה֥וּא חֶרְמֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁ֨ר עַל־ שְׂפַת־ נַ֧חַל אַרְנֹ֛ן וְעַד־ הַ֥ר שִׂיאֹ֖ן ה֥וּא חֶרְמֽוֹן׃
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ יַחְדָּ֔ו לְהִלָּחֵ֥ם עִם־ יְהוֹשֻׁ֖עַ וְעִם־ יִשְׂרָאֵ֑ל פֶּ֖ה אֶחָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ יַחְדָּ֔ו לְהִלָּחֵ֥ם עִם־ יְהוֹשֻׁ֖עַ וְעִם־ יִשְׂרָאֵ֑ל פֶּ֖ה אֶחָֽד׃
יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר ת וויק וף מי סופפליקתיונס, והן י קרי ונתו ת, והן י ליפת וף מי הנדס תוורד תי הולי ורקל.
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תו והום סור ה תת תי שוולד נות נתר ינתו היס רסת, בות תו תם תת בליוד נות?
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ה שלל סי, י ם נו פרופת, י ם ן הוסבנדמן; פור מן תוגהת ם תו כף קתתל פרום מי יוות.
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד גיו מרקי ונתו ת הווס וף ונסיפורוס; פור ה ופת רפרשד ם, נד וס נות שמד וף מי חין:
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות יף תי וילל נות ובי, י וילל ותתרלי פלוקך וף נד דסתרוי תת נתיון, סית ת לורד.
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ידותס הותי וו פתרתויס, רגיריוי חריסיוי, ליתרותת ך תס מתיס הימון נסתרופס פתרופרדותוו,
makSuu na vahniH prajaayaa upabdir agniM na nagna upa siidad uudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מכסוו ן ו הניה פרי י ופבדי ר גני ם ן נגן ו ף סיידד וו דהה
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן תרפור י הו פרפורמד תיס, נד הו סלד תו תם תיס פרוית, י וילל קום בי יוו ינתו ספין.
shagdhi vaajasya subhaga prajaavato .agne bRhato adhvare
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שגדהי ו יסי סובהג פרי ותו .גן ברהתו דהור
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ה רוס וף פרום פריר, נד וס קום תו היס דיסקיפלס, ה פוונד תם סלפינג פור סוררוו,
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי שלל בוילד הווסס, נד ינהבית תם; נד תי שלל פלנת וינירדס, נד ת ת פרוית וף תם.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ן ונגודלי מן דיגגת וף ויל: נד ין היס ליפס תר יס ס בורנינג פיר.
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה ברווגהת פורת היס פופל וית יוי, נד היס חוסן וית גלדנסס:
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו י סי תת יסוס חריסת וס מיניסתר וף ת קירקומקיסיון פור ת תרות וף גוד, תו קונפירם ת פרומיסס מד ונתו ת פתרס:
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרום הנקפורת לת נו מן תרוובל ם: פור י בר ין מי בודי ת מרכס וף ת לורד יסוס.