שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃
- Atbash
- 2446
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצֹּ֑ת וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י חַ֖ג לַיהוָֽה׃
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ית יס נות פור כינגס, ו למול, ית יס נות פור כינגס תו דרינך וין; נור פור פרינקס סתרונג דרינך:
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הים תת דית וף בש ין ת קיתי שלל ת דוגס ת; נד הים תת דית וף היס ין ת פילדס שלל ת פוולס וף ת יר ת.
σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1סכן גר כתסכוסת ה פרות ן הי ה ת ליחני כי ה תרפז כי ה פרותסיס תון רתון, התיס לגתי הגי·
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תי רפוסד תו הרכן, נד פוללד וי ת שוולדר, נד סתופפד תיר רס, תת תי שוולד נות הר.
ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ αἷμα πάντων τῶν προφητῶν τὸ ἐκκεχυμένον ἀπὸ καταβολῆς κόσμου ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הין כזתתי תו הים פנתון תון פרופתון תו ככחימנון פו כתבולס כוסמוו פו תס גנס תותס,
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פלקו הבלהם וסיהם וקלו בזה פרון ן לנהן לגהלבון
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פריס י ת לורד. סינג ונתו ת לורד נו סונג, נד היס פריס ין ת קונגרגתיון וף סינץ.
vadhiiM vRtram maruta indriyeNa svena bhaamena taviSo babhuuvaan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו דהיים ורתר ם מרות ינדריי ן סו ן בה מן תויסו בבהווו ן
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קרתין סקריב קם, נד סיד ונתו הים, מסתר, י וילל פוללוו ת והיתרסוור תוו גוסת.
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות והן ת פופל ור פות פורת, ה ונת ין, נד תווך הר בי ת הנד, נד ת מיד רוס.
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ كَانُوا كَاذِبِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ליבין להם לדהי יכתלפון פיה ולילם לדהין כפרו נהם כנו כדהבין
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ב נות תוו פריד והן ון יס מד ריח, והן ת גלורי וף היס הווס יס ינקרסד;
But thou shalt go unto my father’s house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תוו שלת גו ונתו מי פתר’ס הווס, נד תו מי כינדרד, נד תך ויף ונתו מי סון.
dhaaraavaraa maruto dhRSNvo\jaso mRgaa na bhiimaas taviSiibhir arcinaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהרור מרו תו דהרסנוו\יסו מרג ן בהיים ס ת ויסייבהיר רקי נה
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד מרת ונתו יסוס, לורד, יף תוו הדסת בן הר, מי ברותר הד נות דיד.
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ו תוו תת דוללסת ופון מני ותרס, בונדנת ין תרסורס, תין נד יס קום, נד ת מסור וף תי קוותווסנסס.
indraa yuvaM varuNaa bhuutam asyaa dhiyaH pretaaraa vRSabheva dhenoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדר יוו ם ורון בהוות ם סי דהיי ה פרת ר ורסבה ו דהנו ה
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן קומת יסוס פרום גליל תו יורדן ונתו יוהן, תו ב בפתיזד וף הים.