כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
- Atbash
- 2462
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
וְרָע֥וּ כְבָשִׂ֖ים כְּדָבְרָ֑ם וְחָרְב֥וֹת מֵחִ֖ים גָּרִ֥ים יֹאכֵֽלוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְרָע֥וּ כְבָשִׂ֖ים כְּדָבְרָ֑ם וְחָרְב֥וֹת מֵחִ֖ים גָּרִ֥ים יֹאכֵֽלוּ׃
וְשַׂמְתִּי֙ אֶת־ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְשַׁמָּ֖ה וְלִשְׁרֵקָ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־ כָּל־ מַכֹּתֶֽהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְשַׂמְתִּי֙ אֶת־ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את לְשַׁמָּ֖ה וְלִשְׁרֵקָ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־ כָּל־ מַכֹּתֶֽהָ׃
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יוב ת סון וף זרויה וס וור ת הוסת; נד יהושפת ת סון וף הילוד, רקורדר.
Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף ת סונס לסו וף בבי; יהוהנן, הנניה, זבבי, נד תלי.
οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· Οὗτός ἐστιν ⸂ὁ προφήτης Ἰησοῦς⸃ ὁ ἀπὸ Ναζαρὲθ τῆς Γαλιλαίας.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1והי ד וחלוי לגון· הוותוס סתין ⸂הו פרופתס יסווס⸃ הו פו נזרת תס גליליס.
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. And be at peace among yourselves.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תו סתם תם ורי היגהלי ין לוו פור תיר וורך’ס סך. נד ב ת פק מונג יוורסלוס.
Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוס סית ת לורד; גו דוון תו ת הווס וף ת כינג וף יודה, נד ספך תר תיס וורד,
dhaatur dyutaanaat savitush ca viSNor bharadvaajo bRhad aa cakre agneH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהתו ר דיו תנת סויתו ש ק וי סנור בהר דויו ברה ד קכר גן ה
pred v agnir vaavRdhe stomebhir giirbhi stotRRNaaM namasya\ ukthaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ד ו גני ר וורדה סתו מבהיר גיירבהי סתותררן ם נמסי\ וכתי ה
And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ר, יודה’ס פירסתבורן, וס ויקכד ין ת סיגהת וף ת לורד; נד ת לורד סלו הים.
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ונסרנה מן לקום לדהין כדהבו ביתן נהם כנו קום סו' פגהרקנהם ימין
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל רב ני ודה בך ן סלך ם ליס לי בה לם ול תגהפר לי ותרהמני כן מן לכסרין
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס סמוך יס דריון וי, סו דריו תם וי: ס וקס מלתת בפור ת פיר, סו לת ת ויקכד פריש ת ת פרסנק וף גוד.
mahe no adya suvitaaya bodhy uSo mahe saubhagaaya pra yandhi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מה נו די סווית י בודהי ו סו מה סו בהגי פר ינדהי
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י כנוו תת תוו קנסת דו ורי תינג, נד תת נו תווגהת קן ב ויתהולדן פרום ת.
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति । कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2כסיפרם בהותי דהרמתם ססוקחנתים ניגקחתי . כונתי פרתייניהי ן ם בהכתה פרנסיתי
muurdhaanaM gaavaH payasaa camuuSv abhi shriiNanti vasubhir na niktaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מוורדה נם ג וה ף יס קמוו סו בהי שרייננתי ו סובהיר ן ניכתי ה