לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
- Atbash
- 2501
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִי֙ כְּתִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּירוּשָׁלָ֑͏ִם אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִי֙ כְּתִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּירוּשָׁלָ֑͏ִם אֲיֻמָּ֖ה כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃
וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
מָ֣וֶת וְ֭חַיִּים בְּיַד־ לָשׁ֑וֹן וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ יֹאכַ֥ל פִּרְיָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מָ֣וֶת וְ֭חַיִּים בְּיַד־ לָשׁ֑וֹן וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ יֹאכַ֥ל פִּרְיָֽהּ׃
הִנֵּה֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֥ישׁ לִזְרֹע֖וֹ הָ֣יוּ בָ֑ךְ לְמַ֖עַן שְׁפָךְ־ דָּֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הִנֵּה֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֥ישׁ לִזְרֹע֖וֹ הָ֣יוּ בָ֑ךְ לְמַ֖עַן שְׁפָךְ־ דָּֽם׃
וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־ אֱלִישָׁמָֽע׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־ אֱלִישָׁמָֽע׃
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סקריפיקד נד בורנת ינקנס ין ת היגה פלקס, נד ון ת היללס, נד ונדר ורי גרן תר.
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף י תן ב נות בל תו דו תת תינג והיח יס לסת, והי תך י תווגהת פור ת רסת?
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד היתוב בגת זדוך, נד זדוך בגת הימז,
And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף י הו ררד, נד נות ובסרוד לל תס קוממנדמנץ, והיח ת לורד הת ספוכן ונתו מוסס,
In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין ת מולתיתוד וף פופל יס ת כינג’ס הונוור: בות ין ת ונת וף פופל יס ת דסתרוקתיון וף ת פרינק.
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1לל תס תינגס ספך יסוס ונתו ת מולתיתוד ין פרבלס; נד ויתוות פרבל ספך ה נות ונתו תם:
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, והן ת כינג הד הרד ת וורדס וף ת בווך וף ת לו, תת ה רנת היס קלותס.
مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ם כן מהמד ב הד מן רילכם ולכן רסול ללה וכתם לנביין וכן ללה בכל שי' לים
فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פתר לסמות ולרד יל לכם מן נפסכם זוי ומן לנם זוי ידהרוכם פיה ליס כמתלה שי' והו לסמי לבסיר
diirghaayutvam a~Ngiraso vo astu prati gRbhNiita maanavaM sumedhasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיירגהיותו ם ~נגירסו וו סתו פר תי גרבהניית מנו ם סומדהסה
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תר שלל נו סתרנגר ת וף ת הולי תינג: סויוורנר וף ת פריסת, ור ן הירד סרונת, שלל נות ת וף ת הולי תינג.
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והת פלסור הת ה ין היס הווס פתר הים, והן ת נומבר וף היס מונתס יס קות ופף ין ת מידסת?
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד בניה ת סון וף יהויד וס וור ת הוסת: נד זדוך נד ביתר ור ת פריסץ:
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ית שלל ב מור תולרבל פור תיר נד סידון ת ת יודגמנת, תן פור יוו.
naanaa hanuu vibhRte sam bharete asinvatii bapsatii bhuury attaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ן ן ה נוו וי בהרת ס ם בהרת סינותיי ב פסתיי בהוו רי תתה
قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל הדה פרק ביני ובינך סנביך בתויל ם לם צתת ליה סבר
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תו דו והצוור תי הנד נד תי קוונסל דתרמינד בפור תו ב דון.
sakha RbhubhiH puruhuuta priyebhir imaaM dhiyaM saataye takSataa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ך רבהו בהיה פורוהוות פריי בהיר ים ם דהי ים סת י תכסת נה