כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
- Atbash
- 2505
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּי־ אָ֭ז עַל־ שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־ אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
א֤וֹ לָאַ֙יִל֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֑ים בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן שְׁלִשִׁ֥ית הַהִֽין׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1א֤וֹ לָאַ֙יִל֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֑ים בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן שְׁלִשִׁ֥ית הַהִֽין׃
וְאֶת־ הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־ הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־ הֽ͏ַחֲמָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאֶת־ הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־ הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־ הֽ͏ַחֲמָתִֽי׃
כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה׃
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל וְלָ֖מָּה תִּשְׁאָלֵ֑נִי וַיהוָ֛ה סָ֥ר מֵעָלֶ֖יךָ וַיְהִ֥י עָרֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל וְלָ֖מָּה תִּשְׁאָלֵ֑נִי וַיהוָ֛ה סָ֥ר מֵעָלֶ֖יךָ וַיְהִ֥י עָרֶֽךָ׃
הֲיֵשׁ־ לַמָּטָ֥ר אָ֑ב א֥וֹ מִי־ ה֝וֹלִ֗יד אֶגְלֵי־ טָֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲיֵשׁ־ לַמָּטָ֥ר אָ֑ב א֥וֹ מִי־ ה֝וֹלִ֗יד אֶגְלֵי־ טָֽל׃
כָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית־ אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית־ אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
aa vaaM ratho niyutvaan vakSad avase .abhi prayaaMsi sudhitaani viitaye vaayo havyaani viitaye
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ום ר תו נייו תון וכסד וס .בהי פר ימסי סו דהיתני ויית י ו יו הוי ני ויית י
ὁ δὲ εἶπεν· Πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ⸀ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸν Φίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד יפן· פוס גר ן דינימן ן ם תיס ⸀הודגסי ם; פרכלסן ת תון פיליפפון נבנת כתיסי סין ותוי.
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והו הת כנוון ת מינד וף ת לורד, תת ה מי ינסתרוקת הים? בות ו הו ת מינד וף חריסת.
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ה תת יס ספיריתול יודגת לל תינגס, ית ה הימסלף יס יודגד וף נו מן.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור שלל ת סתרנגת וף פרוה ב יוור שם, נד ת תרוסת ין ת שדוו וף גיפת יוור קונפוסיון.
स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा । कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2סובהוין כונתי ניבדדהה סון כרמן . כרתום נקחסי ינמוהתכריסיסיוסו'פי תת
A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סוונד וף קרי קומת פרום בבילון, נד גרת דסתרוקתיון פרום ת לנד וף ת חלדנס:
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן י כפת סילנק, מי בונס וקסד ולד תרווגה מי רורינג לל ת די לונג.
ἀνέχεσθε γὰρ εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ, εἴ τις κατεσθίει, εἴ τις λαμβάνει, εἴ τις ἐπαίρεται, εἴ τις ⸂εἰς πρόσωπον ὑμᾶς⸃ δέρει.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נחסת גר י תיס הימס כתדוולוי, י תיס כתסתיי, י תיס למבני, י תיס פירתי, י תיס ⸂יס פרוסופון הימס⸃ דרי.
विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन । भूयः कथय तृप्तिर्हि शृण्वतो नास्ति मेऽमृतम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2ויסתרנתמנו יוגם ויבהותים ק ינרדן . בהויה כתי תרפתירהי סרנותו נסתי ם'מרתם