כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
- Atbash
- 2516
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
וַעֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־ נָתָ֖ן עַל־ הַנִּצָּבִ֑ים וְזָב֧וּד בֶּן־ נָתָ֛ן כֹּהֵ֖ן רֵעֶ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַעֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־ נָתָ֖ן עַל־ הַנִּצָּבִ֑ים וְזָב֧וּד בֶּן־ נָתָ֛ן כֹּהֵ֖ן רֵעֶ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־ גָּ֔ד חֹזֵ֥ה דָוִ֖יד לֵאמֹֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־ גָּ֔ד חֹזֵ֥ה דָוִ֖יד לֵאמֹֽר׃
וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּרְאֵ֗ה אִם־ דֶּֽרֶךְ־ עֹ֥צֶב בִּ֑י וּ֝נְחֵ֗נִי בְּדֶ֣רֶךְ עוֹלָֽם׃
הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־ אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־ אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת הנד וף ת לורד וס תר ופון ם; נד ה סיד ונתו ם, ריס, גו פורת ינתו ת פלין, נד י וילל תר תלך וית ת.
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וסתכבר הו וינודה פי לרד בגהיר להק וזנו נהם לין ל יריון
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי ור סתונישד ת היס דוקתרין: פור ה תוגהת תם ס ון תת הד ותוריתי, נד נות ס ת סקריבס.
indra tubhyam in maghavann abhuuma vayaM daatre harivo maa vi venaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדר תו בהים י ן מגהונן בהוום וי ם דתר הריוו ם וי ונה
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סונס וף יודה פתר תיר פמיליס ור; וף שלה, ת פמילי וף ת שלניתס: וף פרז, ת פמילי וף ת פרזיתס: וף זרה, ת פמילי וף ת זרהיתס.
tisro vaacaH pra vada jyotiragraa yaa etad duhre madhudogham uudhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תיסרו ו קה פר וד ייו תירגר י ת ד דוהר מדהודוגה ם וו דהה
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והתר פול, ור פוללוס, ור קפס, ור ת וורלד, ור ליף, ור דת, ור תינגס פרסנת, ור תינגס תו קום; לל ר יוורס;
anuvrataaya randhayann apavrataan aabhuubhir indraH shnathayann anaabhuvaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נוורתי רנדה ינן פורתן בהוו בהיר י נדרה שנת ינן נבהווה
Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והיח בי היס סתרנגת סתתת פסת ת מוונתינס; בינג גירדד וית פוור:
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תווסנד שלל פלל ת תי סיד, נד תן תווסנד ת תי ריגהת הנד; בות ית שלל נות קום ניגה ת.
ahann indro adahad agnir indo puraa dasyuun madhyaMdinaad abhiike
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3הנן י נדרו דהד גני ר ינדו פור ד סיוון מדהי מדינד בהיי ך
لَوْ أَنْزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לו נזלן הדה לקרן לי יבל לרית כש מצד מן כשיה ללה ותלך למתל נדרבה ללנס ללהם יתפכרון
⸀εἰδὼς ὅτι πάντα ⸀ἔδωκεν αὐτῷ ὁ πατὴρ εἰς τὰς χεῖρας, καὶ ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸀ידוס הותי פנת ⸀דוכן ותוי הו פתר יס תס חירס, כי הותי פו תוו קסלתן כי פרוס תון תון היפגי,
Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גירד תי סוורד ופון תי תיגה, ו מוסת מיגהתי, וית תי גלורי נד תי מיסתי.
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף ו הו סוון ונתו יוו ספיריתול תינגס, יס ית גרת תינג יף ו שלל רף יוור קרנל תינגס?
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סון תין רס דווורד ת סון רנך נד פולל רס. נד פרוה ווך, נד, בהולד, ית וס דרם.
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והר ו פוונד ברתרן, נד ור דסירד תו תררי וית תם סון דיס: נד סו ו ונת תוורד רום.