גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־ יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־ יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃
- Atbash
- 2525
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־ יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גּ֖וֹי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־ יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃
וּבְשֵֽׁם־ יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְשֵֽׁם־ יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖ה הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָאֵ֥הוּ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖ה הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָאֵ֥הוּ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
יְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פּ֥וֹ לֹא־ חָשַׂ֣ךְ מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם לַדֶּ֥בֶר הִסְגִּֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְפַלֵּ֥ס נָתִ֗יב לְאַ֫פּ֥וֹ לֹא־ חָשַׂ֣ךְ מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם לַדֶּ֥בֶר הִסְגִּֽיר׃
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י וילל הל תיר בקכסלידינג, י וילל לוו תם פרלי: פור מין נגר יס תורנד וי פרום הים.
patir bhava vRtrahan suunRtaanaaM giraaM vishvaayur vRSabho vayodhaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף תיר בהו ורתרהן סוונר תנם גיר ם וישו יור ורסבהו ויודה ה
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף תר ב מססנגר וית הים, ן ינתרפרתר, ון מונג תווסנד, תו שו ונתו מן היס ופריגהתנסס:
upa va eSe vandyebhiH shuuSaiH pra yahvii divash citayadbhir arkaiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף ו ס ו נדיבהיה שווסי ה פר יהויי דיו ש קית ידבהיר רכי ה
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף והום יס הימנוס נד לקסנדר; והום י הו דליורד ונתו סתן, תת תי מי לרן נות תו בלספם.
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרופון, ו כינג גריפף, י וס נות דיסובדינת ונתו ת הונלי ויסיון:
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ה שלל נות דפיל הימסלף, בינג חיף מן מונג היס פופל, תו פרופן הימסלף.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין מנו ומלו לסלהת לנבוינהם מן לינה גהרף תירי מן תת לנהר כלדין פיה נם יר למלין
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תס ר ת דיויסיונס וף ת סונס וף רון. ת סונס וף רון; נדב, נד ביהו, לזר, נד יתמר.
ὃς παρʼ ἐλπίδα ἐπʼ ἐλπίδι ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατὰ τὸ εἰρημένον· Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוס פרʼ לפיד ףʼ לפידי פיסתוסן יס תו גנסתי ותון פתר פוללון תנון כת תו ירמנון· הוותוס סתי תו ספרם סוו·
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס וית סוורד ין מי בונס, מין נמיס רפרוח ם; והיל תי סי דילי ונתו ם, והר יס תי גוד?