אִם־ יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אִם־ יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
- Atbash
- 2548
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אִם־ יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־ אֲחֻזַּ֥ת עוֹלָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־ אֲחֻזַּ֥ת עוֹלָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃
עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן׃
לֹֽא־ יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹֽא־ יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃
אֲֽנִי־ אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־ חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֲֽנִי־ אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־ חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2דרסתו תו פנדוניכם ויודהם דוריודהנסתד . קרימופסנגמי רי וקנמברוית
The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד הת סוורן בי ת קסקללנקי וף יקוב, סורלי י וילל נור פורגת ני וף תיר וורכס.
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ין ת פיפת יר וף כינג רהובום, תת שישך כינג וף גיפת קם וף גינסת ירוסלם:
tvaaM vipraaso matibhir vicakSaNa shubhraM hinvanti dhiitibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם וי פרסו מתי בהיר ויקכסן שובהר ם הינונתי דהייתי בהיה
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה רוד ופון חרוב, נד דיד פלי: נד ה וס סן ופון ת וינגס וף ת וינד.
ἀπεκρίθη ⸀ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ ἵνα ⸀πιστεύητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פכרית ⸀הו יסווס כי יפן ותויס· תוותו סתין תו רגון תוו תוו הין ⸀פיסתות יס הון פסתילן כינוס.
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת פר ת לורד תי גוד; הים שלת תוו סרו, נד תו הים שלת תוו קלו, נד סור בי היס נם.
εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει, μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1י תיס רחתי פרוס הימס כי תותן תן דידחן וו פרי, ם למבנת ותון יס ויכין כי חירין ותוי ם לגת·
Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1כיריתבל, והיח יס כיריתירים, נד רבבה; תוו קיתיס וית תיר ויללגס:
And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי מת והיח תוו שלת ת שלל ב בי ויגהת, תונתי שכלס די: פרום תים תו תים שלת תוו ת ית.