כָּל־ הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־ לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כָּל־ הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־ לֽוֹ׃
- Atbash
- 2564
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כָּל־ הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־ לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כָּל־ הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־ לֽוֹ׃
וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה׃
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סי נות, י וילל דו סו תו הים ס ה הת דון תו ם: י וילל רנדר תו ת מן קקורדינג תו היס וורך.
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן היס דיסקיפלס הרד ית, תי ור קסקדינגלי מזד, סיינג, והו תן קן ב סוד?
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ין תת ה דיד, ה דיד ונתו סין ונק: בות ין תת ה ליות, ה ליות ונתו גוד.
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1היד נות תי פק פרום ם ין ת די והן י ם ין תרוובל; ינקלין תין ר ונתו ם: ין ת די והן י קלל נסור ם ספדילי.
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י וילל גיו תם ון הרת, נד ון וי, תת תי מי פר ם פור ור, פור ת גווד וף תם, נד וף תיר חילדרן פתר תם:
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וילל ה פלד גינסת ם וית היס גרת פוור? נו; בות ה ווולד פות סתרנגת ין ם.
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן סיד ת חיף פריסץ וף ת יוס תו פילת, ורית נות, ת כינג וף ת יוס; בות תת ה סיד, י ם כינג וף ת יוס.
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ה סתרתחת וות היס הנד גינסת גוד, נד סתרנגתנת הימסלף גינסת ת למיגהתי.
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי פות היס רמוור ין ת הווס וף שתרות: נד תי פסתנד היס בודי תו ת ולל וף בתשן.
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ת תים וף ת פרוית דרו נר, ה סנת היס סרונץ תו ת הוסבנדמן, תת תי מיגהת רקיו ת פרויץ וף ית.
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן וס ת סקרת רולד ונתו דניל ין ניגהת ויסיון. תן דניל בלססד ת גוד וף הון.
इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः । निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יהיו תירייתה סרגו יסם סמי סתיתם מנה . נירדוסם הי סמם ברהם תסמדברהמני ת סתיתה