בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־ צְבָאָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־ צְבָאָֽם׃
- Atbash
- 2577
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־ צְבָאָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־ צְבָאָֽם׃
הֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵֽאוֹתִ֑י מִי־ גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵֽאוֹתִ֑י מִי־ גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל׃
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי ור סקתתרד, בקוס תר יס נו שפרד: נד תי בקם מת תו לל ת בסץ וף ת פילד, והן תי ור סקתתרד.
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד שלל מך ת פסתילנק קלו ונתו ת, ונתיל ה הו קונסומד ת פרום ופף ת לנד, והיתר תוו גוסת תו פוסססס ית.
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נתן סיד, מי לורד, ו כינג, הסת תוו סיד, דונייה שלל ריגן פתר ם, נד ה שלל סית ופון מי תרון?
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תו ת רובניתס, נד תו ת גדיתס, נד תו הלף ת תריב וף מנססה, ספך יושו, סיינג,
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ת מידניגהת, תת ת מן וס פריד, נד תורנד הימסלף: נד, בהולד, וומן לי ת היס פת.
And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי ברווגהת ונתו סולומון הורסס וות וף גיפת, נד וות וף לל לנדס.
sa jaatuubharmaa shraddadhaana ojaH puro vibhindann acarad vi daasiiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס יתוו בהרם שרדד דהן ו יה פו רו ויבהינד נן קרד וי ד סייה
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תוו, לורד, רת היגה בוו לל ת רת: תוו רת קסלתד פר בוו לל גודס.
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן י שלל פפוינת יוו קיתיס תו ב קיתיס וף רפוג פור יוו; תת ת סליר מי פל תיתר, והיח כיללת ני פרסון ת ונורס.
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת כינג סיד ונתו תם, י הו דרמד דרם, נד מי ספירית וס תרוובלד תו כנוו ת דרם.
And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year’s end.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תוו שלת ובסרו ת פסת וף וכס, וף ת פירסתפרויץ וף והת הרוסת, נד ת פסת וף ינגתרינג ת ת יר’ס נד.
χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1חוריס ד תס סס גנומס וודן תלס פויסי, הין ם הוס כת ננכן תו גתון סוו י לל כת הכווסיון·
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד נקסת ונתו הים רפירד שללום ת סון וף הלוהש, ת רולר וף ת הלף פרת וף ירוסלם, ה נד היס דוגהתרס.
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י ורות ונתו ת חורח: בות דיותרפס, והו לוות תו הו ת פרמיננק מונג תם, רקיות וס נות.
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ומדה ליהם לו מנו בללה וליום לכר ונפקו מם רזקהם ללה וכן ללה בהם לים
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת סונת קפתין פור ת סונת מונת וס הלז ת פלונית, וף ת חילדרן וף פרים: נד ין היס קוורס ור תונתי נד פוור תווסנד.
raatryaaM tamo adadhur jyotir ahan bRhaspatir bhinad adriM vidad gaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר תרים ת מו דדהור ייו תיר הן בר הסף תיר בהין ד דרים ויד ד ג ה
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין ת פירסת מונת, ון ת פוורתנת די וף ת מונת ת ון, י שלל ת ונלונד ברד, ונתיל ת ון נד תונתית די וף ת מונת ת ון.