מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
- Atbash
- 2584
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
וְכִֽי־ יָזִ֥ד אִ֛ישׁ עַל־ רֵעֵ֖הוּ לְהָרְג֣וֹ בְעָרְמָ֑ה מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י תִּקָּחֶ֖נּוּ לָמֽוּת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְכִֽי־ יָזִ֥ד אִ֛ישׁ עַל־ רֵעֵ֖הוּ לְהָרְג֣וֹ בְעָרְמָ֑ה מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י תִּקָּחֶ֖נּוּ לָמֽוּת׃
וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃
הִנֵּ֥ה כְתוּבָ֖ה לְפָנָ֑י לֹ֤א אֶחֱשֶׂה֙ כִּ֣י אִם־ שִׁלַּ֔מְתִּי וְשִׁלַּמְתִּ֖י עַל־ חֵיקָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הִנֵּ֥ה כְתוּבָ֖ה לְפָנָ֑י לֹ֤א אֶחֱשֶׂה֙ כִּ֣י אִם־ שִׁלַּ֔מְתִּי וְשִׁלַּמְתִּ֖י עַל־ חֵיקָֽם׃
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יסוס סית ונתו הר, וומן, בליו ם, ת הוור קומת, והן י שלל ניתר ין תיס מוונתין, נור ית ת ירוסלם, וורשיף ת פתר.
So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו סתווד ת תוו קומפניס וף תם תת גו תנכס ין ת הווס וף גוד, נד י, נד ת הלף וף ת רולרס וית ם:
He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה מד וי תו היס נגר; ה ספרד נות תיר סוול פרום דת, בות גו תיר ליף וור תו ת פסתילנק;
πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλʼ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρʼ αὐτοῦ ταῦτα ⸀λαλῶ εἰς τὸν κόσμον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פולל חו פרי הימון ללין כי כרינין· ללʼ הו פמפסס ם לתס סתין, כגו ה כווס פרʼ ותוו תות ⸀ללו יס תון כוסמון.
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בקוס תת תוו מיסת ונדרסתנד, תת תר ר ית בות תולו דיס סינק י ונת וף תו ירוסלם פור תו וורשיף.
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת נכדנסס וף תי פתר’ס ויף’ס דוגהתר, בגותתן וף תי פתר, ש יס תי סיסתר, תוו שלת נות ונקוור הר נכדנסס.
ἦραν οὖν τὸν ⸀λίθον. ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν· Πάτερ, εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1רן וון תון ⸀ליתון. הו ד יסווס רן תווס ופתלמווס נו כי יפן· פתר, וחריסתו סוי הותי כווסס מוו,
And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד בי ת בורדר וף יססחר, פרום ת סת סיד ונתו ת וסת סיד, זבולון פורתיון.
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוי ד תוי חריס תוי דידונתי המין תו ניכוס די תוו כיריוו המון יסוו חריסתוו.
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תווגה תי פוונד נו קוס וף דת ין הים, ית דסירד תי פילת תת ה שוולד ב סלין.
aSaaLham ugraM sahamaanam aabhir giirbhir vardha vRSabhaM carSaNiinaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סלהם וגר ם ס המנם בהי ר גיירבהי ר ורדה ורסבה ם קרסניין ם
τίς γὰρ ἐξ ⸀ὑμῶν θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ⸀ἔχει εἰς ἀπαρτισμόν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תיס גר קס ⸀הימון תלון פירגון ויכודומסי ווחי פרותון כתיסס פספיזי תן דפנן, י ⸀חי יס פרתיסמון;
Ἐγένετο δέ μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ προσευχομένου μου ἐν τῷ ἱερῷ γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1גנתו ד מוי היפוסתרפסנתי יס ירווסלם כי פרוסוחומנוו מוו ן תוי הירוי גנסתי ם ן כסתסי
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת רובברי וף ת ויקכד שלל דסתרוי תם; בקוס תי רפוס תו דו יודגמנת.
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נותויתסתנדינג, יף ה קונתינו די ור תוו, ה שלל נות ב פונישד: פור ה יס היס מוני.
ἀλλʼ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ⸂ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος⸃ ὅτι Ἐμίσησάν με δωρεάν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ללʼ הין פלרותי הו לוגוס הו ⸂ן תוי נומוי ותון גגרממנוס⸃ הותי מיססן ם דורן.
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُمْ مَا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודה קיל ן וד ללה הק ולסה ל ריב פיה קלתם ם נדרי ם לסה ן נזן ל זן ום נהן במסתיקנין