וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־ חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־ שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־ חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־ שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃
- Atbash
- 2643
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־ חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־ שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְחַבֵּ֛ר אֶת־ חֲמֵ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְאֶת־ שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָֽד׃
לָכֵ֖ן הִנָּבֵ֣א עֲלֵיהֶ֑ם הִנָּבֵ֖א בֶּן־ אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לָכֵ֖ן הִנָּבֵ֣א עֲלֵיהֶ֑ם הִנָּבֵ֖א בֶּן־ אָדָֽם׃
אֱלֹהִ֥ים אַל־ דֳּמִי־ לָ֑ךְ אַל־ תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־ תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֱלֹהִ֥ים אַל־ דֳּמִי־ לָ֑ךְ אַל־ תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־ תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃
גַּ֛ם אִם־ יִשְׁכְּב֥וּ שְׁנַ֖יִם וְחַ֣ם לָהֶ֑ם וּלְאֶחָ֖ד אֵ֥יךְ יֵחָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גַּ֛ם אִם־ יִשְׁכְּב֥וּ שְׁנַ֖יִם וְחַ֣ם לָהֶ֑ם וּלְאֶחָ֖ד אֵ֥יךְ יֵחָֽם׃
בְּנ֣וֹת מְ֭לָכִים בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אוֹפִֽיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנ֣וֹת מְ֭לָכִים בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אוֹפִֽיר׃
וְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־ עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־ עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃
חָלְק֤וּ ׀ מַחְמָאֹ֣ת פִּיו֮ וּֽקֲרָב־ לִ֫בּ֥וֹ רַכּ֖וּ דְבָרָ֥יו מִשֶּׁ֗מֶן וְהֵ֣מָּה פְתִחֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1חָלְק֤וּ ׀ מַחְמָאֹ֣ת פִּיו֮ וּֽקֲרָב־ לִ֫בּ֥וֹ רַכּ֖וּ דְבָרָ֥יו מִשֶּׁ֗מֶן וְהֵ֣מָּה פְתִחֽוֹת׃
לָכֵ֤ן ׀ שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבוֹדִ֑י אַף־ בְּ֝שָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לָכֵ֤ן ׀ שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבוֹדִ֑י אַף־ בְּ֝שָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃
At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת תת תים רזין כינג וף סירי רקוורד לת תו סירי, נד דרו ת יוס פרום לת: נד ת סירינס קם תו לת, נד דולת תר ונתו תיס די.
saM yaj~neSu svadhaavantaH pibadhvaM vi no raadhaaMsi matibhir dayadhvam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם יי~ן סו סודהונתה פיבדהום וי נו ר דהמסי מתי בהיר דידהום
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודה קלו ללהם ן כן הדה הו להק מן נדך פמתר לין הירה מן לסם' ו יתן בדהב לים
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו וגונס נד פוור וקסן ה גו ונתו ת סונס וף גרשון, קקורדינג תו תיר סרויק:
καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי יפן תויס מתתיס ותוו הין פלויריון פרוסכרתרי ותוי די תון וחלון הין ם תליבוסין ותון·
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Πολλὰ ⸂ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑμῖν⸃ ἐκ τοῦ ⸀πατρός· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ⸂ἐμὲ λιθάζετε⸃;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פכרית ותויס הו יסווס· פולל ⸂רג כל דיקס הימין⸃ ך תוו ⸀פתרוס· די פויון ותון רגון ⸂ם ליתזת⸃;
And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his brother.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יותם רן וי, נד פלד, נד ונת תו בר, נד דולת תר, פור פר וף בימלח היס ברותר.
καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη ⸀Μαριάμ, ἣ καὶ ⸂παρακαθεσθεῖσα πρὸς⸃ τοὺς πόδας τοῦ ⸀Ἰησοῦ ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי תיד ן דלף כלוומן ⸀מרים, ה כי ⸂פרכתסתיס פרוס⸃ תווס פודס תוו ⸀יסוו כוון תון לוגון ותוו.
ἀποστείλας δὲ Ἰωσὴφ μετεκαλέσατο ⸂Ἰακὼβ τὸν πατέρα αὐτοῦ⸃ καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פוסתילס ד יוסף מתכלסתו ⸂יכוב תון פתר ותוו⸃ כי פסן תן סינגנין ן פסיחיס הבדומכונת פנת,
لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לכן לדהין תקו רבהם להם ינת תירי מן תת לנהר כלדין פיה נזל מן נד ללה ום נד ללה כיר ללברר
uurdhvo graavaa bRhad agniH samiddhaH priyaa dhaamaany aditer upasthe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וורדהוו גר ו ברה ד גני ה ס מידדהה פריי דה מני דיתר וף סת
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בי פית מוסס, והן ה וס קום תו ירס, רפוסד תו ב קללד ת סון וף פרוה’ס דוגהתר;
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור ית שלל קום תו פסס, והן ת גיפתינס שלל ס ת, תת תי שלל סי, תיס יס היס ויף: נד תי וילל כילל ם, בות תי וילל סו ת ליו.
πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων ⸂τὸ βλεπόμενον⸃ γεγονέναι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פיסתי נווומן כתרתיסתי תווס יונס רהמתי תוו, יס תו ם ך פינומנון ⸂תו בלפומנון⸃ גגונני.
τότε λέγει ⸀αὐτοῖς· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετʼ ἐμοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תות לגי ⸀ותויס· פריליפוס סתין ה פסיח מוו הוס תנתוו· מינת הוד כי גרגורית מתʼ מוו.
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן יסוס סו הר, ה קללד הר תו הים, נד סיד ונתו הר, וומן, תוו רת לווסד פרום תין ינפירמיתי.