בְּֽנֵי־ נָ֭בָל גַּם־ בְּנֵ֣י בְלִי־ שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־ הָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
בְּֽנֵי־ נָ֭בָל גַּם־ בְּנֵ֣י בְלִי־ שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־ הָאָֽרֶץ׃
- Atbash
- 2645
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
בְּֽנֵי־ נָ֭בָל גַּם־ בְּנֵ֣י בְלִי־ שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־ הָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּֽנֵי־ נָ֭בָל גַּם־ בְּנֵ֣י בְלִי־ שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־ הָאָֽרֶץ׃
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος ⸀αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· Μακροθύμησον ἐπʼ ⸀ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פסון וון הו סינדוולוס ⸀ותוו פרכלי ותון לגון· מכרותימסון ףʼ ⸀מוי, כי פודוסו סוי.
praasmai hinota madhumantam uurmiM garbho yo vaH sindhavo madhva utsaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר סמי הינות ם דהומנתם וורמי ם ג רבהו יו וה סינדהוו ם דהו ו צה
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו ששן הד נו סונס, בות דוגהתרס. נד ששן הד סרונת, ן גיפתין, והוס נם וס ירה.
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה סיתתת ין ת לורכינג פלקס וף ת ויללגס: ין ת סקרת פלקס דות ה מורדר ת יננוקנת: היס יס ר פריוילי סת גינסת ת פוור.
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יס ית נות לופול פור ם תו דו והת י וילל וית מין וון? יס תין י ויל, בקוס י ם גווד?
καὶ εὐθέως ἐν ταῖς συναγωγαῖς ἐκήρυσσεν τὸν ⸀Ἰησοῦν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ותוס ן תיס סינגוגיס כריססן תון ⸀יסוון הותי הוותוס סתין הו הייוס תוו תוו.
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת רחרס שות ת כינג יוסיה; נד ת כינג סיד תו היס סרונץ, הו ם וי; פור י ם סור ווונדד.
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וו תו תם תת ר ת ס ין זיון, נד תרוסת ין ת מוונתין וף סמרי, והיח ר נמד חיף וף ת נתיונס, תו והום ת הווס וף יסרל קם!
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פריס י ת לורד: פור ית יס גווד תו סינג פריסס ונתו וור גוד; פור ית יס פלסנת; נד פריס יס קומלי.
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת לורד סיד ונתו ם, ת בקכסלידינג יסרל הת יוסתיפיד הרסלף מור תן תרחרווס יודה.