כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־ דַּרְכֵיכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־ דַּרְכֵיכֶֽם׃
- Atbash
- 2651
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־ דַּרְכֵיכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־ דַּרְכֵיכֶֽם׃
וַנֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו כֵּנִ֣ים אֲנָ֑חְנוּ לֹ֥א הָיִ֖ינוּ מְרַגְּלִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַנֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו כֵּנִ֣ים אֲנָ֑חְנוּ לֹ֥א הָיִ֖ינוּ מְרַגְּלִֽים׃
כִּ֥י מִי־ אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֥י מִי־ אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃
וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־ הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־ עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־ הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־ עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ׃
גַּ֭ם מִתְרַפֶּ֣ה בִמְלַאכְתּ֑וֹ אָ֥ח ה֝֗וּא לְבַ֣עַל מַשְׁחִֽית׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1גַּ֭ם מִתְרַפֶּ֣ה בִמְלַאכְתּ֑וֹ אָ֥ח ה֝֗וּא לְבַ֣עַל מַשְׁחִֽית׃
אֶשְׁרְקָ֥ה לָהֶ֛ם וַאֲקַבְּצֵ֖ם כִּ֣י פְדִיתִ֑ים וְרָב֖וּ כְּמ֥וֹ רָבֽוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֶשְׁרְקָ֥ה לָהֶ֛ם וַאֲקַבְּצֵ֖ם כִּ֣י פְדִיתִ֑ים וְרָב֖וּ כְּמ֥וֹ רָבֽוּ׃
וְעָשִׂ֙יתָ֙ עַל־ הַחֹ֔שֶׁן שְׁתֵּ֖י טַבְּע֣וֹת זָהָ֑ב וְנָתַתָּ֗ אֶת־ שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּע֔וֹת עַל־ שְׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעָשִׂ֙יתָ֙ עַל־ הַחֹ֔שֶׁן שְׁתֵּ֖י טַבְּע֣וֹת זָהָ֑ב וְנָתַתָּ֗ אֶת־ שְׁתֵּי֙ הַטַּבָּע֔וֹת עַל־ שְׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַחֹֽשֶׁן׃
אִם־ עַנֵּ֥ה תְעַנֶּ֖ה אֹת֑וֹ כִּ֣י אִם־ צָעֹ֤ק יִצְעַק֙ אֵלַ֔י שָׁמֹ֥עַ אֶשְׁמַ֖ע צַעֲקָתֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ עַנֵּ֥ה תְעַנֶּ֖ה אֹת֑וֹ כִּ֣י אִם־ צָעֹ֤ק יִצְעַק֙ אֵלַ֔י שָׁמֹ֥עַ אֶשְׁמַ֖ע צַעֲקָתֽוֹ׃
וַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־ שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיּוֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־ שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיּוֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃
מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־ תִּמְאָ֑ס וְאַל־ תָּ֝קֹ֗ץ בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־ תִּמְאָ֑ס וְאַל־ תָּ֝קֹ֗ץ בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו דויד ריגנד וור לל יסרל, נד קסקותד יודגמנת נד יוסתיק מונג לל היס פופל.
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בלווד, תוו דוסת פיתפוללי והצוור תוו דוסת תו ת ברתרן, נד תו סתרנגרס;
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו שלת נות פוללוו מולתיתוד תו דו ויל; ניתר שלת תוו ספך ין קוס תו דקלין פתר מני תו ורסת יודגמנת:
فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פקד כדהבו בלהק לם י'הם פסוף יתיהם נב' ם כנו בה יסתזיון
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת גרסס ויתרת, ת פלוור פדת: בקוס ת ספירית וף ת לורד בלוות ופון ית: סורלי ת פופל יס גרסס.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תוו הסת מד הים ליתתל לוור תן ת נגלס, נד הסת קרוונד הים וית גלורי נד הונוור.
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת כינג סיד ונתו המן, ת סילור יס גיון תו ת, ת פופל לסו, תו דו וית תם ס ית סמת גווד תו ת.
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולכל ויהה הו מוליה פסתבקו לכירת ין ם תכונו ית בכם ללה ימי ן ללה לי כל שי' קדיר
His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1היס ברנחס שלל ספרד, נד היס בותי שלל ב ס ת וליו תר, נד היס סמלל ס לבנון.
upa hvaye sudughaaM dhenum etaaM suhasto godhug uta dohad enaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף הוי סודו גהם דהנו ם ת ם סוה סתו גודהו ג ות דוהד נם
So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו תת י קום בהינד ין נו גיפת; ויתינג פור ת קומינג וף וור לורד יסוס חריסת:
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ריס, ו לורד, דיספפוינת הים, קסת הים דוון: דליור מי סוול פרום ת ויקכד, והיח יס תי סוורד:
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ניני ד פותסת כי הימיס ת פנת, ורגן, תימון, ככין, בלספמין, יסחרולוגין ך תוו סתומתוס הימון·
In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father’s house three months:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין והיח תים מוסס וס בורן, נד וס קסקדינג פיר, נד נוורישד וף ין היס פתר’ס הווס תר מונתס: