הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־ בָּמוֹתֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָפְל֥וּ גִבּוֹרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־ בָּמוֹתֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָפְל֥וּ גִבּוֹרִֽים׃
- Atbash
- 2706
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־ בָּמוֹתֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָפְל֥וּ גִבּוֹרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַצְּבִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־ בָּמוֹתֶ֖יךָ חָלָ֑ל אֵ֖יךְ נָפְל֥וּ גִבּוֹרִֽים׃
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הַזָּהָ֖ב מֵֽאִתָּ֑ם כֹּ֖ל כְּלִ֥י מַעֲשֶֽׂה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הַזָּהָ֖ב מֵֽאִתָּ֑ם כֹּ֖ל כְּלִ֥י מַעֲשֶֽׂה׃
וְלֹֽא־ תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלֹֽא־ תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סיקס דיס י שלל גתר ית; בות ון ת סונת די, והיח יס ת סבבת, ין ית תר שלל ב נון.
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פלם נה ל לה ל ללה וסתגהפר לדהנבך וללמומנין ולמומנת וללה ילם מתקלבכם ומתוכם
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, י תינך ית מת, ס לונג ס י ם ין תיס תברנקל, תו סתיר יוו וף בי פותתינג יוו ין רממברנק;
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית שלל קום תו פסס ין תת די, סית ת לורד, תת י וילל קות ופף תי הורסס וות וף ת מידסת וף ת, נד י וילל דסתרוי תי חריוץ:
λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μή με ἴδητε ἀπʼ ἄρτι ἕως ἂν εἴπητε· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לגו גר הימין, וו ם ם ידת ףʼ רתי הוס ן יפת· ולוגמנוס הו רחומנוס ן ונומתי כיריוו.
And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ינתו והצוור קיתי ור תוון י שלל נתר, נקויר והו ין ית יס וורתי; נד תר ביד תילל י גו תנק.
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י שלל לו יוור נם פור קורס ונתו מי חוסן: פור ת לורד גוד שלל סלי ת, נד קלל היס סרונץ בי נותר נם:
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה שלל תך ופף פרום ית לל ת פת וף ת בוללוקך פור ת סין ופפרינג; ת פת תת קוורת ת ינורדס, נד לל ת פת תת יס ופון ת ינורדס,
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סינק ת וורלד בגן וס ית נות הרד תת ני מן ופנד ת יס וף ון תת וס בורן בלינד.
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וומן נסורד ון נותר ס תי פליד, נד סיד, סול הת סלין היס תווסנדס, נד דויד היס תן תווסנדס.
shashvad agnir vadhryashvasya shatruun nRbhir jigaaya sutasomavadbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ש שוד גני ר ודהרישו סי ש תרוון נר בהיר ייגי סות סומודבהיה
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד ונתו הים, יף נוו י הו פוונד גרק ין תי סיגהת, תן שו ם סיגן תת תוו תלכסת וית ם.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2י יה לנס ן וד ללה הק פל תגהרנכם להיה לדני ול יגהרנכם בללה לגהרור
sadhriim aa yanti pari bibhratiiH payo vishvapsnyaaya pra bharanta bhojanam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סדהריי ם ינתי ף רי בי בהרתייה ף יו וישו פסניי פר בהרנת בהו ינם
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סינג ונתו ת לורד, פריס י ת לורד: פור ה הת דליורד ת סוול וף ת פוור פרום ת הנד וף וילדורס.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2י יה לדהין מנו ל תכונו כלדהין דהו מוסי פברה ללה מם קלו וכן נד ללה וייה