פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
- Atbash
- 2708
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
בְּנֵ֣י עָדִ֔ין אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֣י עָדִ֔ין אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃
וְהִקְרִ֤יב עַל־ בֶּן־ הַבָּקָר֙ מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֑ים בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֖מֶן חֲצִ֥י הַהִֽין׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהִקְרִ֤יב עַל־ בֶּן־ הַבָּקָר֙ מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֑ים בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֖מֶן חֲצִ֥י הַהִֽין׃
בִּפְרֹ֤עַ פְּרָעוֹת֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל בְּהִתְנַדֵּ֖ב עָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בִּפְרֹ֤עַ פְּרָעוֹת֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל בְּהִתְנַדֵּ֖ב עָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃
וַנִּבְנֶה֙ אֶת־ הַ֣חוֹמָ֔ה וַתִּקָּשֵׁ֥ר כָּל־ הַחוֹמָ֖ה עַד־ חֶצְיָ֑הּ וַיְהִ֧י לֵ֦ב לָעָ֖ם לַעֲשֽׂוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַנִּבְנֶה֙ אֶת־ הַ֣חוֹמָ֔ה וַתִּקָּשֵׁ֥ר כָּל־ הַחוֹמָ֖ה עַד־ חֶצְיָ֑הּ וַיְהִ֧י לֵ֦ב לָעָ֖ם לַעֲשֽׂוֹת׃
sam RbhubhiH pibasva ratnadhebhiH sakhiiM+r yaaM+ indra cakRSe sukRtyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם רבהו בהיה פיבסו רתנדה בהיה ס כיים+ר י ם+ ינדר קכרס סוכרתי
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן תי הד סנת ונתו ת הווס וף גוד שרזר נד רגממלח, נד תיר מן, תו פרי בפור ת לורד,
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פנתקמן מנהם פגהרקנהם פי לים בנהם כדהבו ביתן וכנו נה גהפלין
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיר דרינך יס סוור: תי הו קוממיתתד והורדום קונתינוללי: הר רולרס וית שם דו לוו, גיו י.
ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תרחון ד והי דיו הומוו· כי הו ללוס מתתס פרודרמן תחיון תוו פתרוו כי לתן פרותוס יס תו מנמיון,
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד סול קסת יולין ת הים תו סמית הים: והרבי יונתן כנו תת ית וס דתרמינד וף היס פתר תו סלי דויד.
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה תווך ת לדרס וף ת קיתי, נד תורנס וף ת וילדרנסס נד ברירס, נד וית תם ה תוגהת ת מן וף סוקקות.
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תות פליסן ותויס תון ברבבן, תון ד יסוון פרגללוסס פרדוכן הין סתורותי.
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור לל ת פרומיסס וף גוד ין הים ר י, נד ין הים מן, ונתו ת גלורי וף גוד בי וס.
That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת תי פוות מי ב דיפפד ין ת בלווד וף תין נמיס, נד ת תונגו וף תי דוגס ין ת סם.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה דיד תת והיח וס ויל ין ת סיגהת וף ת לורד, קקורדינג תו לל תת היס פתר הד דון.
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו קונקרנינג ת קוללקתיון פור ת סינץ, ס י הו גיון ורדר תו ת חורחס וף גלתי, ון סו דו י.
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות יף ת סליר שלל ת ני תים קום ויתוות ת בורדר וף ת קיתי וף היס רפוג, והיתר ה וס פלד;
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וליך לדהין ילם ללה ם פי קלובהם פרד נהם וזהם וקל להם פי נפשם קול בליגה
Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוי ד דינמנוי היפר פנת פויסי היפרכפריססוו הון יתוומת נווומן כת תן דינמין תן נרגוומנן ן המין,
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן הומולוגומן תס המרתיס המון, פיסתוס סתין כי דיכיוס הין פי המין תס המרתיס כי כתריסי המס פו פסס דיכיס.
And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף מן שלל לי וית היס ונקל’ס ויף, ה הת ונקוורד היס ונקל’ס נכדנסס: תי שלל בר תיר סין; תי שלל די חילדלסס.