כַּבֵּ֣ד אֶת־ יְ֭הוָה מֵהוֹנֶ֑ךָ וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית כָּל־ תְּבוּאָתֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כַּבֵּ֣ד אֶת־ יְ֭הוָה מֵהוֹנֶ֑ךָ וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית כָּל־ תְּבוּאָתֶֽךָ׃
- Atbash
- 2748
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כַּבֵּ֣ד אֶת־ יְ֭הוָה מֵהוֹנֶ֑ךָ וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית כָּל־ תְּבוּאָתֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כַּבֵּ֣ד אֶת־ יְ֭הוָה מֵהוֹנֶ֑ךָ וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית כָּל־ תְּבוּאָתֶֽךָ׃
וְהָלַ֥ךְ מַלְכָּ֖ם בַּגּוֹלָ֑ה ה֧וּא וְשָׂרָ֛יו יַחְדָּ֖ו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהָלַ֥ךְ מַלְכָּ֖ם בַּגּוֹלָ֑ה ה֧וּא וְשָׂרָ֛יו יַחְדָּ֖ו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
אִם־ ע֥וֹד רַבּ֖וֹת בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּת֔וֹ מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אִם־ ע֥וֹד רַבּ֖וֹת בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּת֔וֹ מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֽוֹ׃
καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ· Πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῷ; ὁ δὲ εἶπεν· ⸀Ἐκ παιδιόθεν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פרותסן תון פתר ותוו· פוסוס חרונוס סתין הוס תוותו גגונן ותוי; הו ד יפן· ⸀ך פידיותן·
أُولَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2וליך יותון ירהם מרתין בם סברו וידר'ון בלהסנה לסייה ומם רזקנהם ינפקון
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס ין תוס דיס, תת ש וס סיקך, נד דיד: והום והן תי הד ושד, תי ליד הר ין ן ופפר חמבר.
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן רבך יבסת לרזק למן יש' ויקדר נה כן בבדה כביר בסיר
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יוסף סיד ונתו היס פתר, נות סו, מי פתר: פור תיס יס ת פירסתבורן; פות תי ריגהת הנד ופון היס הד.
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן יסס קללד בינדב, נד מד הים פסס בפור סמול. נד ה סיד, ניתר הת ת לורד חוסן תיס.
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פילת סית ונתו תם, והת שלל י דו תן וית יסוס והיח יס קללד חריסת? תי לל סי ונתו הים, לת הים ב קרוקיפיד.
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד י שלל דיספוסססס ת ינהביתנץ וף ת לנד, נד דולל תרין: פור י הו גיון יוו ת לנד תו פוסססס ית.
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת חילדרן וף יסרל דיד סו, נד פות תם וות ויתוות ת קמף: ס ת לורד ספך ונתו מוסס, סו דיד ת חילדרן וף יסרל.
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד היס סרונץ רוס, נד מד קונספירקי, נד סלו יוש ין ת הווס וף מיללו, והיח גות דוון תו סילל.
καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν ⸂πειθοῖ σοφίας⸃ ἀλλʼ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי הו לוגוס מוו כי תו כריגם מוו ווך ן ⸂פיתוי סופיס⸃ ללʼ ן פודיקסי פנומתוס כי דינמוס,
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד הת מד כנוון היס סלותיון: היס ריגהתווסנסס הת ה ופנלי שוד ין ת סיגהת וף ת התן.
ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל סינכליסן ה גרף ת פנת היפו המרתין הין ה פנגלי ך פיסתוס יסוו חריסתוו דותי תויס פיסתוווסין.
अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् । साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2פי קצודורקרו בהית ממנניבהך . סדהורו ס מנתויה סמיגויוסיתו הי סה
For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור, בהולד, י ם פור יוו, נד י וילל תורן ונתו יוו, נד י שלל ב תיללד נד סוון: