וְעַתָּ֗ה כִּי־ אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־ יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְעַתָּ֗ה כִּי־ אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־ יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃
- Atbash
- 2758
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְעַתָּ֗ה כִּי־ אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־ יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְעַתָּ֗ה כִּי־ אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־ יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃
אֲחִיאָ֧ם בֶּן־ שָׂכָ֛ר הַהֲרָרִ֖י אֱלִיפַ֥ל בֶּן־ אֽוּר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֲחִיאָ֧ם בֶּן־ שָׂכָ֛ר הַהֲרָרִ֖י אֱלִיפַ֥ל בֶּן־ אֽוּר׃
יַעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־ דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־ עֵֽשֶׂב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יַעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־ דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־ עֵֽשֶׂב׃
ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃
כָּל־ זֹ֖ה נִסִּ֣יתִי בַֽחָכְמָ֑ה אָמַ֣רְתִּי אֶחְכָּ֔מָה וְהִ֖יא רְחוֹקָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כָּל־ זֹ֖ה נִסִּ֣יתִי בַֽחָכְמָ֑ה אָמַ֣רְתִּי אֶחְכָּ֔מָה וְהִ֖יא רְחוֹקָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת לוות סילור שלל נות ב סתיספיד וית סילור; נור ה תת לוות בונדנק וית ינקרס: תיס יס לסו וניתי.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פרוורבס וף סולומון. ויס סון מכת גלד פתר: בות פווליש סון יס ת הוינסס וף היס מותר.
ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν· Κύριος ἐμοὶ βοηθός, ⸀οὐ φοβηθήσομαι· τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוסת תררוונתס המס לגין· כיריוס מוי בותוס, ⸀וו פובתסומי· תי פויסי מוי נתרופוס;
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ב נות י קללד רבבי: פור ון יס יוור מסתר, ון חריסת; נד לל י ר ברתרן.
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה ספך פרבל ונתו תם, קן ת בלינד לד ת בלינד? שלל תי נות בות פלל ינתו ת דיתח?
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת בורדר קומפססת ית ון ת נורת סיד תו הננתון: נד ת וותגוינגס תרוף ר ין ת וללי וף ייפתהל:
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין דרם, ין ויסיון וף ת ניגהת, והן דף סלף פללת ופון מן, ין סלומברינגס ופון ת בד;
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוסת תווס דסמווס מוו פנרווס ן חריסתוי גנסתי ן הולוי תוי פריתוריוי כי תויס לויפויס פסין,
ἔτι ⸂ἕνα εἶχεν, υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν⸃ αὐτὸν ⸂ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς⸃ λέγων ὅτι Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי ⸂הן יחן, הייון גפתון· פסתילן⸃ ותון ⸂סחתון פרוס ותווס⸃ לגון הותי נתרפסונתי תון הייון מוו.
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור י סיד, סורלי תס ר פוור; תי ר פווליש: פור תי כנוו נות ת וי וף ת לורד, נור ת יודגמנת וף תיר גוד.
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס סית ת פרוורב וף ת נקינץ, ויקכדנסס פרוקדת פרום ת ויקכד: בות מין הנד שלל נות ב ופון ת.
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ליתתל חילדרן, ית יס ת לסת תים: נד ס י הו הרד תת נתיחריסת שלל קום, ון נוו ר תר מני נתיחריסץ; והרבי ו כנוו תת ית יס ת לסת תים.