קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־ אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־ הַגּוֹיִֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־ אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־ הַגּוֹיִֽם׃
- Atbash
- 2811
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־ אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־ הַגּוֹיִֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־ אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־ הַגּוֹיִֽם׃
הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־ סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֱיֵ֤ה לִ֨י ׀ לְצ֥וּר מָע֡וֹן לָב֗וֹא תָּמִ֗יד צִוִּ֥יתָ לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּֽי־ סַלְעִ֖י וּמְצוּדָתִ֣י אָֽתָּה׃
פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֑ן חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֑ן חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃
וְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל־ נָ֣א בְהֵמ֣וֹת וְתֹרֶ֑ךָּ וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־ לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל־ נָ֣א בְהֵמ֣וֹת וְתֹרֶ֑ךָּ וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־ לָֽךְ׃
כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת ענוים עֲ֝נִיִּ֗ים תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת ענוים עֲ֝נִיִּ֗ים תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס ה ספך בי ת מוות וף היס הולי פרופץ, והיח הו בן סינק ת וורלד בגן:
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת פיו קורתינס שלל ב קוופלד תוגתר ון תו נותר; נד ותר פיו קורתינס שלל ב קוופלד ון תו נותר.
Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו תרפור ת והת, נד ת ברלי, ת ויל, נד ת וין, והיח מי לורד הת ספוכן וף, לת הים סנד ונתו היס סרונץ:
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ליפת וף יוור הדס, ו י גתס; ון ליפת תם וף, י ורלסתינג דוורס; נד ת כינג וף גלורי שלל קום ין.
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי סת תמסלוס ין ת מידסת וף תת פרקל, נד דליורד ית, נד סלו ת פיליסתינס; נד ת לורד סוד תם בי גרת דליורנק.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת תווגהץ וף ת ויקכד ר ן בומינתיון תו ת לורד: בות ת וורדס וף ת פור ר פלסנת וורדס.
ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί, τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν εἰς τὸ καρποφορῆσαι τῷ θανάτῳ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הות גר מן ן תי סרכי, ת פתמת תון המרתיון ת די תוו נומוו נרגיתו ן תויס מלסין המון יס תו כרפופורסי תוי תנתוי·
Ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπʼ οὐρανοῦ ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פוכליפתתי גר ורג תוו ףʼ וורנוו פי פסן סבין כי דיכין נתרופון תון תן לתין ן דיכיי כתחונתון,
ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ⸀ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1סן ד דיכיוי מפותרוי ⸀ננתיון תוו תוו, פורוומנוי ן פסיס תיס נתוליס כי דיכיומסין תוו כיריוו ממפתוי.
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף ו לת הים תוס לון, לל מן וילל בליו ון הים: נד ת רומנס שלל קום נד תך וי בות וור פלק נד נתיון.
περιτομῇ ὀκταήμερος, ἐκ γένους Ἰσραήλ, φυλῆς Βενιαμίν, Ἑβραῖος ἐξ Ἑβραίων, κατὰ νόμον Φαρισαῖος,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פריתומי וכתמרוס, ך גנווס יסרל, פילס בנימין, הבריוס קס הבריון, כת נומון פריסיוס,
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תר סת קרתין מן ת ליסתר, ימפותנת ין היס פת, בינג קריפפל פרום היס מותר’ס וומב, והו נור הד ולכד:
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף תוו בוי ן הברו סרונת, סיקס ירס ה שלל סרו: נד ין ת סונת ה שלל גו וות פר פור נותינג.