וְאִם־ תְּמָאֲנ֖וּ וּמְרִיתֶ֑ם חֶ֣רֶב תְּאֻכְּל֔וּ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְאִם־ תְּמָאֲנ֖וּ וּמְרִיתֶ֑ם חֶ֣רֶב תְּאֻכְּל֔וּ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
- Atbash
- 2847
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְאִם־ תְּמָאֲנ֖וּ וּמְרִיתֶ֑ם חֶ֣רֶב תְּאֻכְּל֔וּ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאִם־ תְּמָאֲנ֖וּ וּמְרִיתֶ֑ם חֶ֣רֶב תְּאֻכְּל֔וּ כִּ֛י פִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃
וַיַּ֨עַשׂ ל֥וֹ מִסְגֶּ֛רֶת טֹ֖פַח סָבִ֑יב וַיַּ֧עַשׂ זֵר־ זָהָ֛ב לְמִסְגַּרְתּ֖וֹ סָבִֽיב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּ֨עַשׂ ל֥וֹ מִסְגֶּ֛רֶת טֹ֖פַח סָבִ֑יב וַיַּ֧עַשׂ זֵר־ זָהָ֛ב לְמִסְגַּרְתּ֖וֹ סָבִֽיב׃
עֲשֵׂ֣ה לְךָ֗ שְׁתֵּי֙ חֲצֽוֹצְרֹ֣ת כֶּ֔סֶף מִקְשָׁ֖ה תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑ם וְהָי֤וּ לְךָ֙ לְמִקְרָ֣א הָֽעֵדָ֔ה וּלְמַסַּ֖ע אֶת־ הַֽמַּחֲנֽוֹת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֲשֵׂ֣ה לְךָ֗ שְׁתֵּי֙ חֲצֽוֹצְרֹ֣ת כֶּ֔סֶף מִקְשָׁ֖ה תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑ם וְהָי֤וּ לְךָ֙ לְמִקְרָ֣א הָֽעֵדָ֔ה וּלְמַסַּ֖ע אֶת־ הַֽמַּחֲנֽוֹת׃
וְיִרְאוֹן֙ וּמִגְדַּל־ אֵ֔ל חֳרֵ֥ם וּבֵית־ עֲנָ֖ת וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ עָרִ֥ים תְּשַֽׁע־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְיִרְאוֹן֙ וּמִגְדַּל־ אֵ֔ל חֳרֵ֥ם וּבֵית־ עֲנָ֖ת וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ עָרִ֥ים תְּשַֽׁע־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
אָמַ֖רְתִּי אַפְאֵיהֶ֑ם אַשְׁבִּ֥יתָה מֵאֱנ֖וֹשׁ זִכְרָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָמַ֖רְתִּי אַפְאֵיהֶ֑ם אַשְׁבִּ֥יתָה מֵאֱנ֖וֹשׁ זִכְרָֽם׃
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת הון דפרתד ס סקרולל והן ית יס רוללד תוגתר; נד ורי מוונתין נד יסלנד ור מווד וות וף תיר פלקס.
Καὶ ⸀εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ⸂ἐξελθόντες ἦλθον⸃ εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ⸀ותיס ך תס סינגוגס ⸂קסלתונתס לתון⸃ יס תן ויכין סימונוס כי נדרוו מת יכובוו כי יוננוו.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, פורתי ירס דידסת תוו סוסתין תם ין ת וילדרנסס, סו תת תי לקכד נותינג; תיר קלותס וקסד נות ולד, נד תיר פת סוללד נות.
यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् । नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יה סרותרנבהיסנהסתתתתפרפי סובהסובהם . נבהיננדתי ן דוסתי תסי פרין פרתיסתית
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דו תרפור קקורדינג תו תי ויסדום, נד לת נות היס הור הד גו דוון תו ת גרו ין פק.
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה בגן תו בוילד ין ת סקונד די וף ת סקונד מונת, ין ת פוורת יר וף היס ריגן.