עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃
- Atbash
- 2855
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃
וַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־ הַגֵּ֑ר כִּֽי־ גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־ הַגֵּ֑ר כִּֽי־ גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־ קְצֵ֢ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־ קְצֵ֢ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן נסורד פתר נד סיד ונתו הים, בהולד, ו הו פורסכן לל, נד פוללווד ת; והת שלל ו הו תרפור?
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי סי ונתו הים, והי דיד מוסס תן קוממנד תו גיו וריתינג וף דיוורקמנת, נד תו פות הר וי?
vibhraaD bRhat pibatu somyam madhv aayur dadhad yaj~napataav avihrutam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ויבהר ד ברה ת פיבתו סומי ם ם דהו יור ד דהד יי~ן פתו ויהרותם
astaasi shatrave vadhaM yo na indra jighaaMsati yaa te raatir dadir vasu nabhantaam anyakeSaaM jyaakaa adhi dhanvasu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתסי ש תרו ודה ם יו ן ינדר יי גהמסתי י ת רתי ר דדי ר ו סו ן בהנתם ניך סם ייך דהי דה נוסו
aa no bhadraaH kratavo yantu vishvato .adabdhaaso apariitaasa udbhidaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נו בהדר ה כר תוו ינתו וישו תו .דבדהסו פרייתס ודבהי דה
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ורילי י סי ונתו יוו, והוסוור שלל נות רקיו ת כינגדום וף גוד ס ליתתל חילד, ה שלל נות נתר תרין.
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2בל תב לדהין זלמו הו'הם בגהיר לם פמן יהדי מן דל ללה ום להם מן נסרין
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ית יס וריתתן, תת ברהם הד תוו סונס, ת ון בי בונדמיד, ת ותר בי פרוומן.
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ס תי סילד ה פלל סלף: נד תר קם דוון סתורם וף וינד ון ת לך; נד תי ור פיללד וית ותר, נד ור ין יופרדי.
महाभूतान्यहङ्कारो बुद्धिरव्यक्तमेव च । इन्द्रियाणि दशैकं च पञ्च चेन्द्रियगोचराः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2מהבהותניהנכרו בודדהירויכתמו ק . ינדרייני דסיכם ק פנק קנדרייגוקרה
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בקוס וף ת וויק וף ת נמי, בקוס וף ת ופפרססיון וף ת ויקכד: פור תי קסת יניקויתי ופון ם, נד ין ורת תי הת ם.
καὶ ὃ σπείρεις, οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי הו ספיריס, וו תו סום תו גנסומנון ספיריס לל גימנון כוככון י תיחוי סיתוו תינוס תון לויפון·
وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِنَ النَّارِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ודה יתיון פי לנר פיקול לדף' ללדהין סתכברו ן כן לכם תב פהל נתם מגהנון ן נסיב מן לנר
Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ ⸀τὴν Ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην, ὅπου ⸀ἦν συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1דיודוסנתס ד תן מפיפולין כי ⸀תן פוללונין לתון יס תססלוניכן, הופוו ⸀ן סינגוג תון יוודיון.
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרפור יסוס לסו, תת ה מיגהת סנקתיפי ת פופל וית היס וון בלווד, סופפרד ויתוות ת גת.