מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־ כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־ רִ֥יב לֹּֽא־ לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־ כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־ רִ֥יב לֹּֽא־ לֽוֹ׃
- Atbash
- 2874
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־ כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־ רִ֥יב לֹּֽא־ לֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־ כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־ רִ֥יב לֹּֽא־ לֽוֹ׃
כִּ֤י הֵשַׁח֙ יֹשְׁבֵ֣י מָר֔וֹם קִרְיָ֖ה נִשְׂגָּבָ֑ה יַשְׁפִּילֶ֤נָּה יַשְׁפִּילָהּ֙ עַד־ אֶ֔רֶץ יַגִּיעֶ֖נָּה עַד־ עָפָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּ֤י הֵשַׁח֙ יֹשְׁבֵ֣י מָר֔וֹם קִרְיָ֖ה נִשְׂגָּבָ֑ה יַשְׁפִּילֶ֤נָּה יַשְׁפִּילָהּ֙ עַד־ אֶ֔רֶץ יַגִּיעֶ֖נָּה עַד־ עָפָֽר׃
הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־ זֹ֑את כִּֽי־ ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמ֥וֹת לֵֽב׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־ זֹ֑את כִּֽי־ ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמ֥וֹת לֵֽב׃
And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד גוד סיד ונתו בלם, תוו שלת נות גו וית תם; תוו שלת נות קורס ת פופל: פור תי ר בלססד.
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף ת והול בודי ור ן י, והר ור ת הרינג? יף ת והול ור הרינג, והר ור ת סמללינג?
ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ⸂ἦν ὡς⸃ ἕκτη. καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις· Ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן ד פרסכו תוו פסח, הור ⸂ן הוס⸃ הכת. כי לגי תויס יוודיויס· יד הו בסילוס הימון.
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1גוד פורביד תת י שוולד יוסתיפי יוו: תילל י די י וילל נות רמוו מין ינתגריתי פרום ם.
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ין פרוקסס וף תים ית קם תו פסס, תת קין ברווגהת וף ת פרוית וף ת גרוונד ן ופפרינג ונתו ת לורד.
وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ול צל לי הד מנהם מת בד ול תקם לי קברה נהם כפרו בללה ורסולה ומתו והם פסקון
ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לגן גר הו יוננס תוי הרוידי הותי ווך קססתין סוי חין תן גיניך תוו דלפוו סוו.
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית קם תו פסס, והן ת פריסץ ור קום וות וף ת הולי פלק: (פור לל ת פריסץ תת ור פרסנת ור סנקתיפיד, נד דיד נות תן וית בי קוורס:
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד היס ללוונק וס קונתינול ללוונק גיון הים וף ת כינג, דילי רת פור ורי די, לל ת דיס וף היס ליף.
ὁ δὲ ἑκατοντάρχης τῷ κυβερνήτῃ καὶ τῷ ναυκλήρῳ ⸂μᾶλλον ἐπείθετο⸃ ἢ τοῖς ⸀ὑπὸ Παύλου λεγομένοις.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד הכתונתרחס תוי כיברנתי כי תוי נוכלרוי ⸂מללון פיתתו⸃ תויס ⸀היפו פולוו לגומנויס.
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king’s pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן י ונת ון תו ת גת וף ת פוונתין, נד תו ת כינג’ס פוול: בות תר וס נו פלק פור ת בסת תת וס ונדר ם תו פסס.
προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, ἵνα λάβωμεν ἔλεος καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פרוסרחומת וון מת פררסיס תוי תרונוי תס חריתוס, הין לבומן לוס כי חרין הורומן יס וכירון בותין.
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות תווגה ה הד דון סו מני מירקלס בפור תם, ית תי בליוד נות ון הים:
And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ית שלל ב, והן ה שלל ב גוילתי ין ון וף תס תינגס, תת ה שלל קונפסס תת ה הת סיננד ין תת תינג:
لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לייל ם ילקי לשיתן פתנה ללדהין פי קלובהם מרד ולקסיה קלובהם ון לזלמין לפי שקק ביד
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו דויד נד היס מן רוס וף רלי תו דפרת ין ת מורנינג, תו רתורן ינתו ת לנד וף ת פיליסתינס. נד ת פיליסתינס ונת וף תו יזרל.
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ⸀ἐκκλίνετε ἀπʼ αὐτῶν·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פרכלו ד הימס, דלפוי, סכופין תווס תס דיחוסתסיס כי ת סכנדל פר תן דידחן הן הימיס מתת פויוונתס, כי ⸀ככלינת ףʼ ותון·
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ית יס בתתר תו דולל ין ת קורנר וף ת הווסתוף, תן וית ברולינג וומן נד ין ויד הווס.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ الل...
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולדהין מנו ומלו לסלהת סנדכלהם ינת תירי מן תת לנהר כלדין פיה בד וד ללה הק ומן סדק מן ללה קיל
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה ספך פרבל ונתו תם, סיינג, ת גרוונד וף קרתין ריח מן ברווגהת פורת פלנתיפוללי: