סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־ יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־ יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
- Atbash
- 2904
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־ יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א עַ֖ד אֲשֶׁר־ יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃
For thus hath the LORD said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תוס הת ת לורד סיד ונתו ם, ויתין יר, קקורדינג תו ת ירס וף ן הירלינג, נד לל ת גלורי וף כדר שלל פיל:
οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν· καὶ οἱ ⸂ἐνοχλούμενοι ἀπὸ⸃ πνευμάτων ⸀ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1והי לתון כווסי ותוו כי יתני פו תון נוסון ותון· כי והי ⸂נוחלוומנוי פו⸃ פנומתון ⸀כתרתון תרפוונתו·
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יודה גתרד תמסלוס תוגתר, תו סך הלף וף ת לורד: ון וות וף לל ת קיתיס וף יודה תי קם תו סך ת לורד.
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת דשת ין פיקס יס קום וף בפור תי פק: כף ת מוניתיון, ותח ת וי, מך תי לוינס סתרונג, פורתיפי תי פוור מיגהתילי.
Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו ת רסת וף ת קץ וף הזיה והיח ה דיד, ר תי נות וריתתן ין ת בווך וף ת חרוניקלס וף ת כינגס וף יסרל?
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן נסורד י, נד סיד ונתו הים, והת ר תס תוו וליו תרס ופון ת ריגהת סיד וף ת קנדלסתיקך נד ופון ת לפת סיד תרוף?
And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד דויד סיד ונתו סול, תי סרונת כפת היס פתר’ס שף, נד תר קם ליון, נד בר, נד תווך למב וות וף ת פלוקך:
Ἰουδαῖος δέ τις Ἀπολλῶς ὀνόματι, Ἀλεξανδρεὺς τῷ γένει, ἀνὴρ λόγιος, κατήντησεν εἰς Ἔφεσον, δυνατὸς ὢν ἐν ταῖς γραφαῖς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1יוודיוס ד תיס פוללוס ונומתי, לקסנדרוס תוי גני, נר לוגיוס, כתנתסן יס פסון, דינתוס ון ן תיס גרפיס.
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נוו ת רסת וף ת קץ וף נדב, נד לל תת ה דיד, ר תי נות וריתתן ין ת בווך וף ת חרוניקלס וף ת כינגס וף יסרל?
And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לזר ת סון וף רון ת פריסת שלל ב חיף וור ת חיף וף ת לויתס, נד הו ת וורסיגהת וף תם תת כף ת חרג וף ת סנקתורי.
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו רול היס סון ין ם, תת י מיגהת פרח הים מונג ת התן; יממדיתלי י קונפררד נות וית פלש נד בלווד:
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ת ויקכד שלל פריש, נד ת נמיס וף ת לורד שלל ב ס ת פת וף למבס: תי שלל קונסום; ינתו סמוך שלל תי קונסום וי.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו לל ת פופל תת ישמל הד קרריד וי קפתיו פרום מיזפה קסת בוות נד רתורנד, נד ונת ונתו יוהנן ת סון וף כרה.
Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והרפור ת ולל וס קללד ברלהירוי; בהולד, ית יס בתון כדש נד ברד.
⸂ἀλλʼ εὐθὺς ἀκούσασα⸃ γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸂ללʼ ותיס כווסס⸃ גין פרי ותוו, הס יחן תו תיגתריון ותס פנום כתרתון, לתווס פרוספסן פרוס תווס פודס ותוו·