אַל־ תרוב תָּרִ֣יב עִם־ אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־ לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אַל־ תרוב תָּרִ֣יב עִם־ אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־ לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
- Atbash
- 2944
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אַל־ תרוב תָּרִ֣יב עִם־ אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־ לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַל־ תרוב תָּרִ֣יב עִם־ אָדָ֣ם חִנָּ֑ם אִם־ לֹ֖א גְמָלְךָ֣ רָעָֽה׃
וּמִנְחָה֙ אֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֥ים מִנְחָ֖ה מַתַּ֣ת יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּמִנְחָה֙ אֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֥ים מִנְחָ֖ה מַתַּ֣ת יָד֑וֹ וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃
צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
וּבַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
וּבְנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן מִגָּ֑בַע מִכְמָ֣שׂ וְעַיָּ֔ה וּבֵֽית־ אֵ֖ל וּבְנֹתֶֽיהָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבְנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן מִגָּ֑בַע מִכְמָ֣שׂ וְעַיָּ֔ה וּבֵֽית־ אֵ֖ל וּבְנֹתֶֽיהָ׃
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD’s house should be built.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוס ספכת ת לורד וף הוסץ, סיינג, תיס פופל סי, ת תים יס נות קום, ת תים תת ת לורד’ס הווס שוולד ב בוילת.
These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תס ור דוכס וף ת סונס וף סו: ת סונס וף ליפז ת פירסתבורן סון וף סו; דוך תמן, דוך ומר, דוך זפו, דוך כנז,
ἔχουσαν τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ· ὁ φωστὴρ αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ, ὡς λίθῳ ἰάσπιδι κρυσταλλίζοντι·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1חווסן תן דוקסן תוו תוו· הו פוסתר ותס הומויוס ליתוי תימיותתוי, הוס ליתוי יספידי כריסתלליזונתי·
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וויק וף תי תונדר וס ין ת הון: ת ליגהתנינגס ליגהתנד ת וורלד: ת רת תרמבלד נד שווך.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל קוור ת וית היס פתרס, נד ונדר היס וינגס שלת תוו תרוסת: היס תרות שלל ב תי שילד נד בוקכלר.
साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः । एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम्
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2סנכייוגו פרתגבלה פרודנתי ן פנדיתה . כמפיסתיתה סמיגובהיורוינדת פלם
مَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2מן התדי פנם יהתדי לנפש ומן דל פנם ידל ליה ול צר וזרה וזר כרי ום כן מדהבין התי נבת רסול