וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהוָ֛ה אֶת־ צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־ אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהוָ֛ה אֶת־ צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־ אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃
- Atbash
- 3032
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהוָ֛ה אֶת־ צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־ אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיְשַׂגֵּ֧ב יְהוָ֛ה אֶת־ צָרֵ֥י רְצִ֖ין עָלָ֑יו וְאֶת־ אֹיְבָ֖יו יְסַכְסֵֽךְ׃
וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵ֗ן עֵ֥ץ אֶ֛רֶז וְאֵז֖וֹב וּשְׁנִ֣י תוֹלָ֑עַת וְהִשְׁלִ֕יךְ אֶל־ תּ֖וֹךְ שְׂרֵפַ֥ת הַפָּרָֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵ֗ן עֵ֥ץ אֶ֛רֶז וְאֵז֖וֹב וּשְׁנִ֣י תוֹלָ֑עַת וְהִשְׁלִ֕יךְ אֶל־ תּ֖וֹךְ שְׂרֵפַ֥ת הַפָּרָֽה׃
Οὐ θέλομεν δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, περὶ τῶν ⸀κοιμωμένων, ἵνα μὴ λυπῆσθε καθὼς καὶ οἱ λοιποὶ οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1וו תלומן ד הימס גנוין, דלפוי, פרי תון ⸀כוימומנון, הין ם ליפסת כתוס כי והי לויפוי והי ם חונתס לפיד.
ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נתיסתתו ד ותויס לימס הו מגוס, הוותוס גר מתרמנותי תו ונום ותוו, זתון דיסתרפסי תון נתיפתון פו תס פיסתוס.
Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף ת הלף תריב וף מנססה ין גילד, ידדו ת סון וף זחריה: וף בנימין, יסיל ת סון וף בנר:
yaabhis trimantur abhavad vicakSaNas taabhir uu Su uutibhir ashvinaa gatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י בהיס תרים נתור בהוד ויקכסן ס ת בהיר וו סו וותי בהיר שוין גתם
That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת י מי ת נד דרינך ת מי תבל ין מי כינגדום, נד סית ון תרונס יודגינג ת תולו תריבס וף יסרל.
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh des...
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד רמס שלל סתנד ון היס פרת, נד תי שלל פוללות ת סנקתורי וף סתרנגת, נד שלל תך וי ת דילי סקריפיק, נד תי שלל פלק ת בומינתיון תת מכת דסולת.
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יף ה ברינג למב פור סין ופפרינג, ה שלל ברינג ית פמל ויתוות בלמיש.
أَفَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِي...
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2פמן זין לה סו' מלה פרה הסן פן ללה ידל מן יש' ויהדי מן יש' פל תדההב נפסך ליהם הסרת ן ללה לים בם יסנון
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והן פרים ספך תרמבלינג, ה קסלתד הימסלף ין יסרל; בות והן ה ופפנדד ין בל, ה דיד.
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והו ר כפת בי ת פוור וף גוד תרווגה פית ונתו סלותיון רדי תו ב רולד ין ת לסת תים.
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פתר בימלח תר רוס תו דפנד יסרל תול ת סון וף פוה, ת סון וף דודו, מן וף יססחר; נד ה דולת ין שמיר ין מוונת פרים.
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת גיפתינס ור ורגנת ופון ת פופל, תת תי מיגהת סנד תם וות וף ת לנד ין הסת; פור תי סיד, ו ב לל דד מן.
Τί δὲ ὑμῖν δοκεῖ; ἄνθρωπος εἶχεν τέκνα δύο. ⸀προσελθὼν τῷ πρώτῳ εἶπεν· Τέκνον, ὕπαγε σήμερον ἐργάζου ἐν τῷ ⸀ἀμπελῶνι.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי ד הימין דוכי; נתרופוס יחן תכן דיו. ⸀פרוסלתון תוי פרותוי יפן· תכנון, היפג סמרון רגזוו ן תוי ⸀מפלוני.