וְאָמַרְתָּ֖ אֶל־ פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וְאָמַרְתָּ֖ אֶל־ פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
- Atbash
- 3040
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וְאָמַרְתָּ֖ אֶל־ פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאָמַרְתָּ֖ אֶל־ פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥י בְכֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּן כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֧חְנוּ עֹשִׂ֛ים פֹּ֖ה הַיּ֑וֹם אִ֖ישׁ כָּל־ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּן כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֧חְנוּ עֹשִׂ֛ים פֹּ֖ה הַיּ֑וֹם אִ֖ישׁ כָּל־ הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽיו׃
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד יסרל סיד ונתו יוסף, דו נות תי ברתרן פד ת פלוקך ין שחם? קום, נד י וילל סנד ת ונתו תם. נד ה סיד תו הים, הר ם י.
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בהולד, י ויתד פור יוור וורדס; י גו ר תו יוור רסונס, והילסת י סרחד וות והת תו סי.
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ת כינג וף סירי וררד גינסת יסרל, נד תווך קוונסל וית היס סרונץ, סיינג, ין סוח נד סוח פלק שלל ב מי קמף.
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיר חילדרן לסו שלל ב דשד תו פיקס בפור תיר יס; תיר הווסס שלל ב ספוילד, נד תיר ויוס רוישד.
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות י ם פוור נד נדי; ית ת לורד תינכת ופון ם: תוו רת מי הלף נד מי דליורר; מך נו תרריינג, ו מי גוד.
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וו ונתו יוו תת דסיר ת די וף ת לורד! תו והת נד יס ית פור יוו? ת די וף ת לורד יס דרכנסס, נד נות ליגהת.
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1(ת לורד גוד וף יוור פתרס מך יוו תווסנד תימס סו מני מור ס י ר, נד בלסס יוו, ס ה הת פרומיסד יוו!)
وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ונקלב פידתם ובסרהם כם לם יומנו בה ול מרה ונדהרהם פי תגהינהם ימהון